I owe you.
こんな表現を聞いたことはありますか?
ネイティヴはよく使う表現、owe というのは英語ではよく使われる単語なのですが、実際に使う日本人はあまりいないような気がします(^_^)

I owe you.
これは「私はあなたに借りができましたね」「お世話になっちゃいました」「助かります」という感じです。
単語3つだけなのですが、こんな感じで使いますニコニコ

ちょっとわかりにくいので、今日はいくつか例文を見ていきましょうアップアップ

I owe you ten dollars.
僕は君に10ドル借りがありますよ。

How much do I owe you for lunch?
ランチ代いくら返せばいい?

I owe my achievement to you.
私の達成はあなたのお陰なんですよ。

アメリカのTVドラマ『 アロー Arrow 』を観ていたら、ちょうどこんな表現が出てきましたので併せてご紹介(^_^)
I owe you an apology.
これは「君に謝らなきゃいけないんだ」ですニコニコ

いかがですか?
使えそうですか?

発音はこちらご参照ください(^_^)


レッスンに関する詳細はこちら。
幼児、小学生、中学生のレッスンに関する詳細がこちら。
よくある質問(FAQs)はこちら。
お問い合わせはメールにて遠慮なくお願いいたします。
ak_eigo@yahoo.co.jp
まずはお会いしご説明させていただいています。