PeopleはPersonの複数形!
中学校でそう習いましたよね?
つまり、人間が2人以上の時は Persons じゃなくて People
だから、person は「人」なのに people は「人々」と訳されますね![ニヤリ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/003.png)
この people personというのは要するに「周りとうまくやっていく人」「友達が多い人」「人付き合いがうまい人」という意味なんです![ルンルン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/087.png)
ただいま入会金無料キャンペーン中です![イエローハート](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/514.png)
中学校でそう習いましたよね?
つまり、人間が2人以上の時は Persons じゃなくて People
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
![ニヤリ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/003.png)
それは間違いないです。
そうは言っても、persons という単語はない…というわけではないんです![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png)
2人以上を指しても、それを1つのGroupとしてではなく、1人1人を個人として捉え、その個人がたまたま1箇所にいる、というような場合には persons と表現することもあるんですよ〜
ちなみに、each person や per person や every person と表現するのは正しいです。every one / everyone や everybody と同じルールになります。each / per / every のあとは原則的に単数形しか使いませんね。ですから、every people なんて言いかたは正しくありません
people は複数形なので、all the people なら OK です![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
さてさて今日の本題に入りまーす![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
people person.
こんな表現はご存知ですか?
そうは言っても、persons という単語はない…というわけではないんです
![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png)
2人以上を指しても、それを1つのGroupとしてではなく、1人1人を個人として捉え、その個人がたまたま1箇所にいる、というような場合には persons と表現することもあるんですよ〜
ちなみに、each person や per person や every person と表現するのは正しいです。every one / everyone や everybody と同じルールになります。each / per / every のあとは原則的に単数形しか使いませんね。ですから、every people なんて言いかたは正しくありません
![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
さてさて今日の本題に入りまーす
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
people person.
こんな表現はご存知ですか?
日常会話でもビジネスなんかでも使いますので是非覚えてしまいましょう![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
I think she is good for the new manager's position because she is a people person.
こんな感じで使います。意味は…
「彼女は新マネージャーとしていいと思いますよ、なにしろ人付き合いがうまいですからね」
I’m very good at communicating with people. I’ll be a good leader. I’m certainly a people person.
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
I think she is good for the new manager's position because she is a people person.
こんな感じで使います。意味は…
「彼女は新マネージャーとしていいと思いますよ、なにしろ人付き合いがうまいですからね」
I’m very good at communicating with people. I’ll be a good leader. I’m certainly a people person.
「私はコミュニケーションが得意なんです。良いリーダーになりますよ。私は本当に人間関係の構築がうまいんです」
こんな風に誰かを評価したり自分をアピールするのに使うわけなんです![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
こんな風に誰かを評価したり自分をアピールするのに使うわけなんです
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
この people personというのは要するに「周りとうまくやっていく人」「友達が多い人」「人付き合いがうまい人」という意味なんです
![ルンルン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/087.png)
Are you a people person?
![イエローハート](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/514.png)
![イエローハート](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/514.png)
キッズレッスン、親子レッスンです。
中学生以上、大人の方のコースです。
http://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12123663576.html?frm=theme
中学生特別コースです。
https://ameblo.jp/english-master-ak/entry-12358639914.html
無料体験、見学、カウンセリングは随時お受けしております(^_^)