Good evening.

How was your week, and I wish a good weekend as it will soon start the Bon holidays. 

お盆がもうすぐですね。 良い週末を過ごされますように。

 

今月は上級コースも再開するため、色々と準備を進めています。

 

少し前に書いた英和コラムですが、I hope that would be useful.

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 

 

When I usually go, whether on a short trip or the longer one, I love strolling a city or town.  

And perhaps I do simply like to walk, and like smelling and feeling the atmosphere that place especially owns.

 

いつも旅行に行くと、短い滞在でも長い場合でも、その街や都市を歩いて回るのがお気に入りです。

たぶん歩くという行動が好きで、その場所の醸し出す雰囲気を匂ったり感じたりするのが好きですね。

 

 

This kind of experience always presents me the "out-of-the-ordinary" sphere, that I am so excited and get curious about almost everything I see or drop by.

 

そういう体験は、普段からは離れた“非日常”の領域を私に見せてくれ、観るもの・立ち寄る処にいちいち興味が湧いてしまいます。

 

 

And this so-called tendency remainds me quite of my father's - when he goes travel he just cannot spend at accommodations but tends instantly to go out and walk around the city.

Maybe by age I am becoming similar to him, but anyways, aging can be some kinds of returning yourself to a child again.

 

そしてこの癖というか傾向は、自分の父によく似ており、旅先で大抵じっとしていなくすぐに街や通りへ出てあれこれ見て回るというー。

歳と共にだんだんそんな風になってきたけれども、年を重ねると人はコドモのように還ってゆくものなのかもしれません。

 

 

 

So some times at year, having totally different time or refreshment may give anyone an opportunity to look life perspectively, at the same time to thank, and it could surely give you another power to keep going on. 

 

年に何度か、日頃とは全く違うような時間や気分転換をすると、日常が客観的に見えたり改めて感謝したり、そして新しいパワーを貰える感じがします。