それは残念、は英語で? | 「英会話のお部屋♪」日本人講師の初心者向け英会話♪

「英会話のお部屋♪」日本人講師の初心者向け英会話♪

ゼロから英語を習得した日本人講師の、英会話メソッド、勉強法、リスニング法を公開!

 
Hey Guys!

英会話のお部屋、新宿校の河本ですラブラブ!

It's freezing today!

How's everyone doing?


さて、


今日のフレーズは、



それは残念。 しょぼん



That' too bad ,
Sorry to hear that.
That's a shame.

色々言い方はありますが、

今日は日本の参考書にはあまり出て来ない

ネイティブがよく言うものを紹介します音譜















That's a bummer!
ザッツァ バマー

Such a bummer!
サッチャ バマー




Bummerなんて、聞きなれない言葉ですよね。


ネイティブはけっこう使います。

ネイティブはよく口にする表現を知っていると、

リスニングでも困らないので、

コツコツ増やしていきましょうラブラブ



これは、

「ちょっとがっかり~」 とか、「それは残念だなぁ~」

という気持ちの時に時に使う、

カジュアルな表現です。


カジュアルな表現なので、
深刻な話や内容の時に、bummerは使わないようにビックリマーク





ではどんな時に使うのかはてなマーク  下を見てみましょう。


(シチュエーション)
韓国人の友達が、日本に来ていると聞き、
メッセージを送るまり子。



まり子: Where were you last night?
      昨日の夜、どこにいたの?

韓国人の友達: I was in Shinjyuku.
           新宿にいたよ。

まり子:Really?
     You should have called me then, I was there last night too!
     本当に?
      だったら私に電話くれればよかったのにぃ、
      私も昨日の夜、そこにいたの。

友達: Oh such a bummer! I am back in Korea so I won't see you until summer...しょぼん!
     えぇ~残念!
     もう韓国に戻っちゃったから、夏まで会えないね。。




残念で惜しい~ って気持ちの時によく使いますねビックリマーク


こんな感じのシチュエーションの”残念~!”は、

That’s a bummer ,Such a bummer で言ってみましょうドキドキ



いつも当ブログへお越し頂きありがとうございます!

当ブログは現在、人気ブログランキングに参加中です。


「このブログのランキングは今、何位!?」

当ブログの現在の順位をコチラから確認する

↓  ↓  ↓