私はオーストラリアの日本食レストランで仕事をしています
英語での接客って、カジュアルでフレンドリーです。
日本語ほど敬語に気を使わなくても大丈夫!お互い外国人だから気にしないだけかもしれませんが。
そんなところも楽しいですよ
では、毎日使っているリアルな接客フレーズを紹介します
いらっしゃいませ
Hi, how are you? / May I help you?
かしこまりました
Yes. / Sure.
お待たせ致しました
Thank you for waiting.
申し訳ございません
I'm sorry about that.
ありがとうございます
Thank you very much. / Thank you.
またお待ちしております
See you soon.
ごゆっくりどうぞ
Please take your time.
こちらでお召し上がりですか? お持ち帰りですか?
Have here? or take away?
店内でお召し上がりですか?
Will that be for here or take away?
こちらがメニューでございます
Here’s the menu.
ご注文をどうぞ
What would you like?
ご注文はお決まりですか?
Are you ready to order?
ご一緒にお飲物はいかがですか?
Would you like some drink?
プラス2ドルで飲み物とお味噌汁のセットをお付けします
For extra $2, you can get a drink and a miso soup.
他にご注文はありますか?
Anything else?
以上で宜しいですか?
Is that all?
お会計は30ドルになります
That’ll be $30. / $30 please.
5ドルのお返しです
$5 change. / Here's your change.
クレジットカードでの支払いは出来ません。
We don’t do(accept) credit card.
トイレはまっすぐ行って右に曲がったところにあります
Go strait, turn right and you will see the bathroom.
ラストオーダーですが、他に何かご注文はございますか?
We're taking last orders. Would you like anything else?
申し訳ございません、只今満席です。
We're sorry. There's no seat available at the moment.
10時に閉店します
We are going to close at 10 o'clock.
もう閉店しました
Our kitchen is closed already.
まだ開店しておりません
We are not open yet.
などなど。。。
私は海外生活3年目にして、やっとだいたいのことが表現できるようになりました。
上記は正しい文章だと思いますが、もし多少間違えてしまっても、アイコンタクトと笑顔を欠かさなければ気持ちは伝わるものです。
勇気を出して話してみるのが一番です
最後に、アパレル販売の仕事をしている友達に聞かれたフレーズです。
お客さんがいくつか試着した後にどれにするか迷ってしまって、意見を求められたそうです。
This one fits you very well! Because you look beautiful (great/perfect) in pink color!
こちらがぴったりですよ!あなたはピンクがとても似合うから!

英語での接客って、カジュアルでフレンドリーです。
日本語ほど敬語に気を使わなくても大丈夫!お互い外国人だから気にしないだけかもしれませんが。
そんなところも楽しいですよ

では、毎日使っているリアルな接客フレーズを紹介します

いらっしゃいませ
Hi, how are you? / May I help you?
かしこまりました
Yes. / Sure.
お待たせ致しました
Thank you for waiting.
申し訳ございません
I'm sorry about that.
ありがとうございます
Thank you very much. / Thank you.
またお待ちしております
See you soon.
ごゆっくりどうぞ
Please take your time.
こちらでお召し上がりですか? お持ち帰りですか?
Have here? or take away?
店内でお召し上がりですか?
Will that be for here or take away?
こちらがメニューでございます
Here’s the menu.
ご注文をどうぞ
What would you like?
ご注文はお決まりですか?
Are you ready to order?
ご一緒にお飲物はいかがですか?
Would you like some drink?
プラス2ドルで飲み物とお味噌汁のセットをお付けします
For extra $2, you can get a drink and a miso soup.
他にご注文はありますか?
Anything else?
以上で宜しいですか?
Is that all?
お会計は30ドルになります
That’ll be $30. / $30 please.
5ドルのお返しです
$5 change. / Here's your change.
クレジットカードでの支払いは出来ません。
We don’t do(accept) credit card.
トイレはまっすぐ行って右に曲がったところにあります
Go strait, turn right and you will see the bathroom.
ラストオーダーですが、他に何かご注文はございますか?
We're taking last orders. Would you like anything else?
申し訳ございません、只今満席です。
We're sorry. There's no seat available at the moment.
10時に閉店します
We are going to close at 10 o'clock.
もう閉店しました
Our kitchen is closed already.
まだ開店しておりません
We are not open yet.
などなど。。。
私は海外生活3年目にして、やっとだいたいのことが表現できるようになりました。
上記は正しい文章だと思いますが、もし多少間違えてしまっても、アイコンタクトと笑顔を欠かさなければ気持ちは伝わるものです。
勇気を出して話してみるのが一番です

最後に、アパレル販売の仕事をしている友達に聞かれたフレーズです。
お客さんがいくつか試着した後にどれにするか迷ってしまって、意見を求められたそうです。
This one fits you very well! Because you look beautiful (great/perfect) in pink color!
こちらがぴったりですよ!あなたはピンクがとても似合うから!