今回のリーディング元
http://english-newspaper.seesaa.net/article/109038304.html#more
英字新聞で読もう!で、NY Times によりますと・・・( No.208 2008/11/05 )
Komuro arrested over contract fraud
( Japan Times )
小室は詐欺の契約で逮捕された。
Osaka prosecutors arrested well-known music producer Tetsuya Komuro
on Tuesday for allegedly defrauding an investor out of \500 million
by signing a contract to sell the copyrights to music he mostly wrote
but didn't own.
S:prosecutors
V:arrested
O:Tetsuya Komuro
検索当局はこむろてつやを逮捕した。
大阪の検察当局は、有名な音楽プロデューサーのこむろてつやを逮捕しました、
火曜日に
申し立てによると、投資家から5億円を騙し取ったために、
サインをすることによって、契約書に、権利を売るために、彼のほとんどの書いた音楽の
しかし、彼のものではない。
Komuro owned up to the fraud during questioning by prosecutors
Tuesday, according to a source.
S:Komuro
V:owned up
こむろは白状した。
こむろは、白状した、詐欺罪に、検察当局によっての尋問の間に、
火曜日、あるソースによると
The news of his arrest, however, did not surprise some people in the
music industry because rumors had already circulated that Komuro was
short of funds.
S:the news
V:did not surprise
O:some people
そのニュースは人を驚かせなかった。
しかしけれども、彼の逮捕のニュースは、音楽業界の人々を驚かせなかった。
なぜならば、うわさは既に広まっていた。そのうわさは、こむろは資金が足りないという。、
"It's not surprising. It's well-known in the industry that he is short of money.
People often said, 'You should not work with him,'"
one industry worker said.
驚きませんでした。彼はお金が足りないと言うことで有名でした。
人々はよく言った。彼と働くべきではない。ある業界のワーカーは言った。
allegedly【副】
申し立てによると、伝えられるところによると、~したとされている[言われている]、~だということになっている
defraud A (out)of B で、
「AからBをだましとる」。
これもrob A of B (AからBを奪う、強奪する)などと同様、
「BからA」ではない点に注意です。
# own up
白状{はくじょう}する、何もかも話す、告白{こくはく}する、自白{じはく}する、〔自分{じぶん}の落ち度などを〕素直{すなお}
に認める、泥を吐く◆【同】confess
表現パターンown [fess] up
# short of
1. ~が足りない[不足{ふそく}している]、~に達していない、~の手前{てまえ}で
2. ~を除いて、~以外{いがい}は、~を問題外{もんだいがい}として、~がなければ◆【類】except for