Paul 音花のエッセイ*小説 サウンド オブ フラワー -32ページ目

Paul 音花のエッセイ*小説 サウンド オブ フラワー

 世界の旅 エッセイ
英語の学習に役立つ

風邪をひいたみたい!


この記事の前にあるわ!


     読んでね


えっ!   なーに?
聞こえないわ ポール?

あー わかったわ


京都で 同窓会があるから
私と日本に 行く?



Reunion  

re は 再度
uni は 一つ


再会して一つにまとまる から
同窓会だわ



      じゃあ 
          ポールと京都に
             行ってきます!



             イザベルより




寒いやろ!
あー さむい
風をひいて寝てる!
えっ なんで 風 ひく?
寒いから
寒いのに なんで風をひく?
えっ!寒いから
おかしいな?
寒いのに 風ひいて 寝る?




ダイマル ラケット
ダイラケの漫才だった
何度 聞いても
面白かった


風を敷く 敷くを
ひく に かけている


I'm afraid I've caught a cold !


caught は コォート
coat      は  コォゥト  服である


I'd better I'm going to see a doctor !

医者に みてもらう 
             診てもらう

see a doctor
 
had better は それを今 やらなければ
                   さらに 状況は 悪くなる
       そんな ニャアンスを含む


日本人は 一般に
       must を  使う人は 多い が?


風邪 治った?

Have you got over your cold ?

ゲームオーバーの
over オゥバー  終わる  治る


あー  しんど



皆さんは
    風邪ひかないように


Don't catch a cold !




              Paul Otoka
わー いい香りだわ!

そっそうね


でも 私 今 ダイエット中なのよ


I'm on a diet !




イザベルは 甘く暖かい
チョコレートバーの 誘惑に
負けそうだ


大小合わせて 30種類くらい
好みのチョコレートを
自分でプレートに取る





ベトナム ハノイ
ソフィテル レジェンド メトロポール
ハノイ  ホテル




フランス統治時代のなごりを
残した コロニアル調の
真っ白い たたずまい




クラシックカーがホテル玄関横に
居座り
ロビーは ダークブラウンの
カウンターが右手にあり



アオサイに身を包んだ
ポスターから
抜け出したような
細身の女性が


笑顔で迎えてくれる

ボンジュー ムッシュ

フランス語だ!


ダイニングルームは

黒のスーツ姿
細身の東洋人が
流暢なフランス語で

観光客 夫婦に
微笑みを浮かべて
話している

店のマネージャーだろう




2019年8月3日
午後 2時 53分




私は イザベルとナオミを
ハノイに連れて来た




イザベルの デザインした
バッグが フランスからの
観光客にも
目が止まるような



西洋と東洋が
小川の流れで合体する


ケリーモアー ブランドの
店を 出店する
下見だった


選んだチョコレートで
クレープをベトナム人の
パティシエが その場で
作ってくれる

50センチ以上の炎が
彼女が ふりかける
ブランデーを待っていたかの
ように 勢い良く
立ち上がる

ブルーとオレンジ色だ

チョコレートの香りが
皆を フランス カルチェラタンの
路地にある
クレープ屋さんに
誘い込む




チョコレートは 太らない と
カリフォルニア サンディエゴ大学の
教授が  千人 20歳から85歳まで
週に5回 食べている 人は
ココアが カロリーを吸収して
体重を減らすらしい


英検の読解問題にあった



太る
I put on weight !


put on は 服などを
        着ていない状態から
           身にまとう

wear は すでに
             身に付けている 
               この感覚が強い


少しは よかった!と
思っている
諸氏もいるだろう が

食べ過ぎないように!


It's still not a good idea to eat
               too much !






             Paul Otoka

男性は  
Mr.

女性は
Miss    ミス
Mrs.      ミセス


未婚 か  夫人か?

わかるから

Ms.  ミズ

に なった


Chairman は
Chairperson.  

Policemanは
Plice officer


昨日の バッハ 会長は

Mrs. Governor と
知事さんの事を呼んだ


どちらでもいい が

アンパンマン以外は

man で 終わる単語は

気をつけたい


            Paul Otoka