本日もお立ち寄りいただき
ありがとうございます細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 3歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への
意見の呟きを書いています
娘の水族館デビュー!
ショーの売店で
目の前の外国人のおじちゃんの
大量購入により
お目当ての品が売り切れるハプニングも…
(お国と物のサイズ感が違うのかも
あと、その後すれ違ったら
その方、沢山のお子さん達と
案内の日本人ご一家も一緒だった様です)
娘にとっては
そのご一家の会話が気になっていたらしく
(本人がパパと日本語でしているのとほぼ同じ事を
英語で言われているお子さんがいました)
色々な場所で一緒になる度に
その、ちょっと歳上っぽい女の子を
見つめていました。
声は掛けられないのがチコさん
お友だちの気持ちと声掛けの内容が分かったのか
ちょっと気の毒そうにしたり、羨ましそうにしたり
パパに日本語で(その親子のやり取りに出てきたような)先の予定を聞いたみたり
素直にそのご一家のやり取りを受け止めるという
予想外に密かなおうち英語発動があったのでした。
娘が1番喜んだのはアシカとイルカのショー。
2番目が大水槽(決して大きい方ではないものの大迫力)
動物園でいつもかぶりつくペンギンにはお愛想程度
(多種大量にいるのと動物園で見た事があったせいもあるのかも?)
そんなに長い時間は居ませんでしたが
濃密な時間を過ごせました。
その後発覚した珍事
なんと
zooと動物園は知っているのに
aquariumと水族館は知らなかった![]()
どちらかは知っていると思ってた![]()
後で「水族館どうだった?」と聞いたら
動物園(水族館)で(ア)シカさんがね
バッシャーンてジャンプして、お兄さんと泳いでね
↑アシカとイルカも間違えている疑惑![]()
もはや水族館要素ゼロ
英語で会話したところ
※水族館=aquariumという単語込みで聞いています。
Zoo is fun! I like snakes.
↑水族館で見た長くてクネクネ泳ぐお魚の事らしいです。
(aquarium was fun. I like wiggly fish.かな?)
どこまでも水族館要素ゼロ
娘のリアクションが
逆に良い思い出になった
我々夫婦なのでした![]()
実は私も、この水族館は初めて。
県内の他の町にあった水族館や
日本列島を横断した先のクラゲや灯台で有名な各水族館
アクアマリンやサンシャイン
の良いところを真似て更にコンパクトに纏めて
昔の水族館で人気だったショーを引き継いだ
みたいな印象でした。
素敵だなと思ったのは
ショーの客席のゴミを
演者でもあるトレーナーさんが
自ら拾って歩いていた事
聞いたわけではありませんが
間違ってプールに落ちて動物が食べたら危険とか
観客に対する心遣いなのかなと
受け取りました。
ベンチの下に置くと忘れがちになるゴミ
忘れずに持ち帰りましょう。
とはいえ
小さな子どもや介助の必要なご老人と行動していたり
言葉や文化の違う所から来ていたり
場所柄
悪意無く置いて帰ってしまう方もいらっしゃると思うので
自分と家族や仲間の事だけはちゃんと気に掛けつつ
置いて行った人が誰だかわかっても
追いかけて責めたりしないのも
思い遣りだなと思ったのでした。
それでは!