本日もお立ち寄りいただきありがとうございます
いつの間にか3歳半
3歳児健診の案内が来ない事が
段々不安になってきたこの頃(苦笑)
娘の言葉感覚のお話
最近よく
「英語で言わないで、わかんない」
「英語のYouTube観たい」
「英語の絵本読んで」
と「英語」という言葉を使うようになりました。
本人は完全に日本語優位で
自分の言葉の中で「英語」は区別されていて
逆に、「日本語」と言われてもピンと来ないようです。
保育園の英会話の影響?
娘は
「英語」は「好き」で
自分の「得意」な事
だと思っているようです
そして、絵本を読んでいると
「これ、どういうこと?」
とわからないところを
より簡単な英語や日本語で教えてほしい
と訴えてきます。
英語で説明した場合
英語で理解できた時は英語で返事をし
わからない時は更に日本語で聞き返してきます。
聴き流し中や沢山動画を見たり
英会話の後だと自発的に英語を話します
同時並行発達で無いと
日本語に偏って行き
やがて母国語方式では無くなるのかな
と思っていましたが
不思議な落とし所に着地しつつあるようです。
今後は
ペラペラなお子さんに気後れしたり
未習のお子さんに威張ったり
という事が無ければ
幸せな自己肯定感を持てる事の1つとして
娘の物になって行くのかな?
まだ、文字、文法、文化など
身に着くまでの道のりは長いですが
細く長く
まずは学習と娯楽に使えるように、ですね。
好きになってくれて
ツールとして使っているだけで
目標は半分達成したようなもの
とポジティブに捉えておこうと思います。
そういえば
My little pony の動画を見せたら
今回は食いついて見ていました
(洗濯物を干す間)
Snow White の動画では
Witch をSorcererと呼んだり(笑)
ルー語になりながら
(どうやら初見???)
お話を楽しんでいました。
※私、おうち英語を始めるまでWitchは知ってたけど
Sorcerer は知りませんでしたが。。。
これから4歳に向けて
準備が追いつかない事も多いですが
変化が楽しみです。
それでは!