本日もお立ち寄りいただきありがとうございます


英語語り掛けの話



リアル英会話教室探しの過程での事

なにせbrokenな私の英語ですから

家でやるテレフォンイングリッシュ中は別として

外では極力語り掛けないのですが



Please, Don’t speak Japanese in the class room.


と言われたら、教室内では当然我が子に英語で語り掛けますよねアセアセ

これによる保護者間の謙遜やマウントはちょっと苦手

発話は自由に体当たりしたいし

他人は他人と思って

語力以外の部分で楽しくお付き合いをしたいものです。



そんな時に出てくる言葉の出所を辿ると

バイリンガルママのYouTubeや

ペッパピッグのマミーピッグのセリフに

辿り着きます。

我が家のおうち英語の中では

完全に遊びに類されているYouTubeですが

実生活にしっかり役立つのが嬉しいところです。


Sit upくらいはDWEでもどこに出てきたか言えるくらい記憶がありますし

プリスクーラーのトシオのお母さんなんてしょっちゅうこういう系統の語り掛け?をしてますが。。。

その辺からもちょっと採集しています。

(ジャングルジムやおもちゃやさんの話なんて

感情移入するくらいリアル)



おうち英語&保育園育ちの

お猿のチコさんと出掛けると

こういう場面で

恥ずかしがったり三味線引くなんていう

余裕はありません(苦笑)

激しい人見知り、が解禁された途端に

野性の本領発揮なので。

私はどちらかというと、初めだけでも黙ってニコニコしていたい。

また、脳内英作文にこだわってタイミングを逃すわけにもいきません

(そして、娘は私が言えるこの手の言葉は大概理解している。

なぜなら、元ネタの教材や動画は大抵一緒に視聴しているから:笑)


英語縛りの環境なら、言える英語は単語でもイディオムでもガンガン言うし

虐待にならない範囲で物理的に捕獲猿

大人の英会話が出てこないのと

日本語の保護者トークが苦手(笑)

親子英語と仕事又は幼児相手の日本語会話しか頭に浮かばないomgアセアセ


ホント

Sit up(軟体動物に掛ける言葉)

Hold on (ほぼ待てだけど諦めないで頑張れの事も)

Hush(人見知りなので外では割と少ない方か)

×× or you get ○○(覚えたら多用するよね)

みたいな言葉はしばしば。

この2年くらいで、教科書では習った事の無いような叱る言葉や促す言葉を色々覚えた気がします。

ちなみに、これを越したら周囲は気にせず日本語発動。


おうち英語をしていなかったら

全部日本語で言っていたか

無言でオロオロしていたのだと思うと

おうち英語をやっていて良かった

と思います笑い泣き

↑親子で一緒にやってきた1番の利点かも。



それでも、体験レッスン中にふざけて逃げて

レッスンの輪の中に飛び出してはしゃいだ娘でしたが

そのクラスの先生は

「チコ、先生の隣りかお母さんのところに座って」

と叱るわけでもなく毅然と英語でおっしゃり

流石の子猿も怯える事も無く

単純に「ヤバ」って顔をして

私の元に一目散で戻ってきました。

お見事!


前に訪ねた同じスクールの別なお教室の先生はグズりだした時点で

親子でレッスンから抜けてクールダウンというやり方で(単独受講の小学生の生徒さんでも同じ)

DWEのイベントや講座もみんなそうだったので

英語のレッスンやイベントはみんなそういうものだと思っていたので(欧米の躾の基本ルールはたぶんこれ)

嬉しい意味で驚きました。


子どもを巧みに楽しませつつ

キチンと主導権を握って躾けられる先生って素敵ですよね。


もしかすると

日本の幼児教育や母国の幼児教育の知識をお持ちで

保育園児という(アンケートに書いた)事前情報と

やり取りの中で英語の指示が通っているのを見て

話せばコントロール可能と判断されたのかもしれません。(たぶんあれを無視したらクールダウンだったんだろうな)


それにしても

いつまで猿なのやら…

お洒落やお勉強に執心している時のまま

お教室でも振る舞ってもらいたいものです猿

子どもらしいのは良いことですけどね!


それでは!



追記

そういえば、このお教室では

日本語はしゃべらなかった気がします。

英語は単語だけ。

…って事はまだ全然本領発揮ではありませんねニヤニヤ

こっ怖いアセアセ

親子教室でどんな本領が発揮されるのか…。