本日もお立ち寄りいただきありがとうございます
ある日、スーパーでお買い物をしていると
恒例の娘の歌謡ショーが始まりました。
神経質そうな可愛いお姉さんが
キャベツを選んでいる隣で
![]()
キャベツーの中かーらあおむーしで、た、よ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
カートを早足で押して逃げ切ったところで![]()
虫さんいっぱいのキャベツは無農薬で美味しいキャベツなんだけど、虫さん嫌いな人は気持ち悪くてお買い物できなくなっちゃうから、お店では歌わないでね。
と平易な言葉とかおうち英語とかそっちのけで
語ったよね![]()
そうしているうちに、今度は
おじいさんがひとりでお惣菜を選んでる後ろで
![]()
Twinkle twinkle little stars![]()
と聴き覚えたままの発音で舌足らずに大熱唱。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
それも、な、なんか嫌!!
大人の穿った空耳なのはわかってるけど嫌!
「Hello!」や「かえるの歌」の方が
優しかったなぁとしみじみ思ったお母ちゃんでした。
私自身は公共の場で騒がない
かつ、求められればきちんと言葉で答える
いわゆる
よく仕立てられたお嬢ちゃんだったので
この傍若無人ぶりに
多少(自分と違うタイプという意味で)困惑しつつ
キタキタ!コレコレ!いるよね、こういう子!
と面白かったりしています。
元気さ天真爛漫さに蓋をしないで
公共のマナーは身につけてほしいと願う
お母ちゃんです。
それでは!
両方あると嬉しいね!
↓家には英語版。図書館で日本語版を読みました↓