本日もお立ち寄りいただきありがとうございます


ABC songきらきら星について
※きらきら星、2歳の頃に英語から入り、中間部を忘れ、日本語歌詞の後半をちゃんと覚える前に幼稚園での取扱い期間を過ぎたため、小さい頃はどちらもフルコーラス歌えたはずなのに、実は私、現在まさかのダブルリミテッド(笑)。要復習(笑)。

さてABC song
有名な話だと思いますが
歌詞が色々あります。

音符DWE版音符
A, B, C, D, E, F, G,
H, I, J, K, L, M, N, O, P, 
Q, R, S, T, U, V, W, X, Y and Z. 
Now I've sung the ABCs.
Won't you come and sing with me?
手を取って仲間に誘ってるイメージで
構文自体が文法的に少し高度ですよね。
「アルファベット」を複数形で表してたりもするし
教材としての役割とMickeyの仲間たちの明るい強引さ
みたいなものが滲み出ているのかな?

音符一般的な物音符…たぶんオリジナル
A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T U
V W and X Y Z
Now I know my "ABC",
Next time won't you sing with me
自慢&優しい誘い方。
簡単な英語で覚えやすいですね。

簡易版なのか?日本版?
後半でもう一度アルファベットを繰り返すだけの物

更に
後半部分に関して
won't you sing along whith me
という歌詞も見つけました。
一緒にまねっこして歌ってみてって事ですよね?

もっと替え歌がありそうで
面白そうですね。

これ
街の英語教室潜入調査(笑)とか
サタデースクールとか
行ったら違いに戸惑ったり
DWEバレするヤツですよね。


なんて話を書いては保存していたら

娘が突然歌い出したwithout DWEの英語歌

Hello!Hello!Hello how are you!
I’m fine.
(聴いたまま階名にすると
ソソミ ソソミ ソラソファミレ、ファレ)

この先、もう一度
l’m fine.
が来た後で
I hope that you are too 
I’m fine and you 
という2パターンを聞いたことがあるのですが
娘が歌ったのは一つ目のl’m fine まで。
最後を補完してやりたいのに
どっちなのかわからない笑い泣き

toe shoulder knee and toeに続き
(これはペッパピッグがやってた)

日本の子ども英会話でよくやる歌の登場。

保育園かYouTube由来だと思うものの
さあどっから来たのやら?

流行りの日本語のアニメ主題歌や
チューリップやきらきら星などの童謡も
(怪しい部分多いけど)ガンガン歌い出し
(自分が覚えられない子だったからちょっと怖い)
ライムやイエローの歌も口ずさむので
2歳児的にはここでOKにしよう
(厳しく修正して嫌われても嫌だし)
と思う事にしました。

いつかお友達のツッコミや
歌詞を読む事で
修正される時を待つ事にしましょ爆笑

ちなみに、ご存知の方も多いと思いますが
DWEプレイアロングのHelloは
スーパーでも公園でも熱唱するくらい好きで
パルキッズのレッスンではHello songが掛かると先生とゆるキャラ?に合わせて踊りながら歌います(聴き流しはこの歌の時点で却下される事が多い)
どちらも上記街の英会話教室で良く聴くHello songとは似ても似つかぬ別物です。


やっぱり
おうち英語は基本自分の家の中
もし誰かと共有するなら
オンラインで知り合った方とかじゃないと
(日常会話や全然関係無い遊びを英語でするのは誰とでも全然有り)
ちょっとした子ども同士の「それ違うよ」トラブルや
大人同士の気まずい空気の素になりかねないかも?

多様性を大事にする海外の人や
そういう考えの方ばかりの集まりならいいのかもですが
特に日本的なご近所コミュニティの中だと
お口にチャックか図太く在らないと
些細な事での危険がいっぱいに思えてならないこの頃です(笑)。

早くお外で熱唱期終わってほしいわ笑い泣き