本日もお立ち寄りいただきありがとうございます

今日のお題はこちら


おうち英語は親が英語を話せなくてもできるのか?


爆笑答えはまだ知らないけれど

英語が苦手な主人には
お父さん「母ちゃんは英語ができるから苦にならないんだよ」
と言われた事があります。


※主人、苦手と言いながら(実際学生時代の成績や出身校から言えば、自己申告通りそんなにレベルは高く無いが)一緒に聴いているDWEで出てきた言葉や中学英語を楽しそうにさらっと娘に向かって使っていたりするのです。
学び損ねただけでやればできるタイプのように思います。
ただ、英語に対しては及び腰。ネガティヴです。

私はと言えば、得意とは言い難い英検準2級止まり。
TOEICも留学も未経験。←短期ステイは旅行扱い。
ただ、小さい頃からなんだかんだで
外国出身の方とお会いしたりする機会はありました。
研究者だった祖父のお友達とお会いしたり
(最近思い出した)幼児期遊びで通った近所の週一英語教室(親子で通ったままごと英語のお教室ではない)に月一来る毎回変わる外国人講師など。
おかげで、話すことは嫌いじゃないのです。
地方から出た事無いのに色々なご縁で出会った海外在住の外国人の友人も数人おりますし。
英語に対する印象はポジティブです。


私が楽しく拝見しているブログさんの中で言う
英語ができる親御さんは

ママが研究者さんでいらしたり

ママがとても努力家で既にハイスペックの領域にいらしたり

英語圏在住で高等教育機関で教える方でいらしたり

そもそもミックスでバイリンガルでいらしたり


全然レベルが違います。



でもね、たぶんそのスキルより
みなさま
「今、子どもに何が必要か」
「子どもがどんな反応を示しているか」
を的確に捉えて語りかけや教材準備をされているなと思うのです。

学習理論と我が子の事を
すごーく考えてるというか…



私は英語レベルゼロじゃないし
英会話アレルギーも全く無いけど
ビジネスレベルじゃないし
文法は万年赤点だったし
単語テストなんてボロボロで(漢字テストは得意だったのに)、大人になってニュース・新聞・動画で覚えた言葉の方が多いかもしれない。

だから、綴り方のお勉強をしないと
後々娘に笑われたり、娘に恥をかかせてしまう事もあるかもしれないゲッソリ

けれど
娘本人の英語に関しては悲観しておりません。


DWEとYouTubeで楽しく自己吸収にまかせておきながら
日本語のものと同じに絵本を用意して
サブリミナル的に生活騒音としてそーっとパルキッズやBBCを掛けておく事にしました。


言葉そのものは
onionやpersimmon、やば〜い
みたいに
勝手に吸収してくれる事でしょう。

私の苦手な綴り方や文法は
文字に興味を持ったり、⚪︎×書けてからでもいいかなと思っております。
(自分が正確に話せるなら、接続詞や前置詞も正してあげたいけれど、あまりbroken Englishをコピーされても困るので)


そんな娘はこのところ
マーク先生のお料理のBDや
YouTubeのお友達がママとお料理する動画に夢中
SAはライムのストロングマンとアクロバッツにハマっているようです。


英語を聴いて、内容に合った日本語が即座に出て来るのって
YouTubeのお友達もそうなのですが
2言語とも母語入力されてるからなのかしら?
A語→訳→B語じゃなく
A語の話の返事がB語
面白いなぁと思って見ています。

今のところ外では突然英語を使ったりしませんが

ベビババーって歌ってもすぐぱぷりいかってメドレーするので気付かれ難いし(笑)。


私は違う教材で学んでいるお子さんと
「英語が通じる!」とか
中国語やスペイン語がおうちの中にあるお子さんに
遊びの中で触れ合う経験とか
できたら面白いよなぁ
なんて思ってます。
たぶん、保育園で後者は無いとおもうけれど。


それでは今日はこの辺で!

À bientôt !