emirinGのブログ -2ページ目

emirinGのブログ

基本的に英語の練習

It's been a while!(おひさしぶり!)
イッツビーンナワイル



資格検定とか色々で最近更新してませんでした。


すみません。
見捨てないで!2週間に1回は必ず更新します!(あかんし)




今日は

「Now」
 について


これ、now on sale とか 日本でもよく見ますね。


now(ナウ)って単語は現在の~とかで有名ですね。


①This product is out of stock now.(ディスプロダクト イズ アウトオブ ストックナウ)
②Now, this product is out of stock.(ナウ ディスプロダクト イズ アウトオブ ストック)

product =製品
out of stock=在庫切れ



この違いはなんでしょうか?



訳しながら見ていきましょう。


①は「この製品は在庫切れです。」という意味です。


じゃあ Nowが文頭にくると。。。。?



②「あ~あ。。。在庫が切れてしまった。」


というニュアンスになります。


やから、nowが文頭にくると残念な感じがつきまとうのです。

映画とかドラマで注意してきいてみてください。

Nowが文頭に来ながら話してる時って結構、「Now....... I'm a single(独身になっちゃった)」みたいな感じで文頭のNowと次の文までに少し合間を置く事が多いです。

ワタシの経験上 w


映画とかドラマは本間に動く英語の教科書!
気をつけてよくみてね!








それじゃ、またね!


ばばばばばーーーいん


どもども

今さら the O.Cばっかみてるワタシです。
英語のドラマはめちゃ勉強になるよ!

おすすめは日本語字幕を見ながら英語で何ゆってるかを推測すること!

リスニング力つけるのに良いです。

英語字幕にすると、結局英語を読んでることになるからあまり。。。(てある人が言ってた)


今日は、ドラマで良く使われる表現について。


めちゃめちゃ簡単。

I mean it!!!(アイ ミーンニット!)


「私はこれを意味します」

て直訳になるけど


「本間にゆうてるんやで!」

みたいな感じ

例えば


A:ok, I'm breaking up with you because you have cheated on me since last year!
(あなたと別れるわ。だって去年からずっと浮気してたのよね!)
break up:別れる
cheat on:浮気する(on~は浮気される側)

B: What? I'm not breaking up with you!
(は?何いってんだ?俺は別れないぜ!)

A: I mean it!
(アタイはマジでいってんのよ!)



別に、怒ってるときだけに使わないよ。
私、ハワイ行くの~
みたいに誰かが言ったら

oh, really? you mean it?(本間?まじで?)
みたいな感じで返せます



英語って中学までの単語の組み合わせが多いです。
そんな難しい単語いらないです。


最近すっごい思う。


あんま最近更新してまへんが、ちょくちょくちまーす


seeee ya:)


へっろー

最近てんやわんや?でもないけど、あまり更新できずにいます。


なんとなく。ゆるく。

やりますね。


ううふのふ。



今日は「company」 について



I have company.



これどういう意味ですか?



company=会社


「会社を持っている」




と思た?


ぶぶぶぶぶーーーー


「お客様がいらっしゃいます。」


でございます。companyってguest(ゲスト)とかの意味があるのねん。
辞書でみてみてちょ。



会社を持っていると言いたいんであれば


I have a company


と a  を忘れないようにしましょう。


冠詞って思っている以上に大事!


be careful!!!