前回に引き続きテレビ用語。
多分、毎日ってくらい使う単語やから、使ってみればかっこいいかもね!w
下に答えがあるけど、それまでに考えてみてください。
①今テレビなにやってんの?
②10チャンネルで何してるの
③10チャンネルにかえて!
④10チャンネルをつけて
⑤これ今何チャンネル?
これ全部中学までで習ったの単語で作れます。
答え
①what's on TV? (ワッツオンティヴィー)
②what's on channel 10? (ワッツオンチャヌルテン?)
③turn it over to channel10 (ターヌィトオーバーチャヌルテン)
④put it on to channel 10(プットイトオントゥチャンヌルテン)
⑤what channel is this?(ワットチャヌルイズディス?)
英語って、案外難しい単語使わずに1日過ごせます(・∀・)
KY
空気読めない
ふっるうううう。
なあ、これ英語でなんてゆうと思う?
もちろんKY!
。。。。んなわけあるか!
正解は~。。。
read between the lines.
(リード ビトウィ-ン ザ ラインズ)
between the linesで行間やねんけど。
小説とか映画に、隠されてる意味ってあるやん。
この小説が何を伝えたいかとかこの映画が実際に何を意味するとか。
それって文面や台詞にないけど、feeling でわかるものよね。(うざ)
そんな感じで
read between the lines.
空気読めない
ふっるうううう。
なあ、これ英語でなんてゆうと思う?
もちろんKY!
。。。。んなわけあるか!
正解は~。。。
read between the lines.
(リード ビトウィ-ン ザ ラインズ)
between the linesで行間やねんけど。
小説とか映画に、隠されてる意味ってあるやん。
この小説が何を伝えたいかとかこの映画が実際に何を意味するとか。
それって文面や台詞にないけど、feeling でわかるものよね。(うざ)
そんな感じで
read between the lines.
ああ。
眠い眠い。
でも、やるわよ!今日も。
最近テレビを見てなさすぎてヤバいです。
朝いちに見る、目覚ましテレビの大塚さんの顔しか分かりません。
そこでテレビにまつわる単語や決まり文句
the remote(リモート):リモコン
the clicker(クリッカー):リモコン
turn on the TV(フリップ オン ザ スイッチ):スイッチを入れる
turn off the TV(フリップ オフ ザ スイッチ):スイッチを切る
hey, mom I wanna watch TV, can you turn on the TV for me?
mom:おかん
wanna; want toの短縮系
can you~?:許可
明日から3日くらいテレビについて書いちゃうね。
だって身近だから覚えやすいんじゃないの!?
眠い眠い。
でも、やるわよ!今日も。
最近テレビを見てなさすぎてヤバいです。
朝いちに見る、目覚ましテレビの大塚さんの顔しか分かりません。
そこでテレビにまつわる単語や決まり文句
the remote(リモート):リモコン
the clicker(クリッカー):リモコン
turn on the TV(フリップ オン ザ スイッチ):スイッチを入れる
turn off the TV(フリップ オフ ザ スイッチ):スイッチを切る
hey, mom I wanna watch TV, can you turn on the TV for me?
mom:おかん
wanna; want toの短縮系
can you~?:許可
明日から3日くらいテレビについて書いちゃうね。
だって身近だから覚えやすいんじゃないの!?