カッとなって、ごめんなさい |      「赤毛のアン」の島へ...

     「赤毛のアン」の島へ...

        大好きな「赤毛のアン」、プリンスエドワード島をもっと知りたい...!!








今日も自分で作った単語帳をもとに、

「赤毛のアン」第1巻第10章72ページの場面を訳してみたいと思います≧(´▽`)≦

私が読んでいるのは、この本です。






I'm sorry I lost my temper and said rude things, and I'm willing to go and tell Mrs. Lynde so.
こんな風に訳してみました。

癇癪をおこして、失礼なことを言ってごめんなさい。
リンドさんの所に行って謝るわ。



lose one's temper ... かっとなる、怒る
be willing to ... 快く~する
ブログを書きながら、アンとギルバートの物語 を楽しんでいます....★





ペタしてね




人気ブログランキング