こんばんは。
今回は前回の記事で取り上げた場面でも流れていた
OSTの歌詞を紹介します✨
「その年、私たちは」OST part8
サム・キムさんが歌う
"여름비(夏の雨)"です。
우리 같이 걷던 곳
ウリ カッチ コットン ゴッ
僕たちが一緒に歩いた場所
그 골목 어귀 어딘가
ク コルモッ コグィ オディンガ
あの路地の入口のどこか
너와 나누곤 했던
ノワ ナヌゴン ヘットン
君と話したりした
수줍었던 얘기들
スジュボットン イェギドゥル
恥ずかしい話の数々
너는 나를 쉬게 하고
ノヌン ナル シゲ ハゴ
君は僕を休ませて
마음에 넘실거리던 웃음
マウメ ノムシリコリドン ウスム
心に広がっていった笑い
자꾸 네게 기웃대던 시선
チャック ネゲ キウッテドン シソン
しきりに君を見ていた視線
살짝 맞닿는 어깨
サルチャク マタッヌン オッケ
少し当たる肩
스치는 손등도 좋아
スチヌン ソントンド チョア
かすめる手の甲も嬉しい
함께 나란히 걷고
ハムッケ ナラニ コッコ
一緒に並んで歩いて
콧노래도 음음음
コンノレド uh
鼻歌も
어떤 말도 내겐 다
オットン マルド ネゲン タ
どんな言葉でも僕にはすべて
감추지 않아도 돼
カムチュジ アナド テ
隠さなくていいよ
내게 쉬어가
ネゲ シュオカ
僕に寄りかかっていって
혼자서 울지 마
ホンジャソ ウルジ マ
一人で泣かないで
혼자 아프지 마
ホンジャ アップジ マ
一人で苦しまないで
Cuz I'm the only one
Only one for you
너는 나를 쉬게 하고
ノヌン ナル シゲ ハゴ
君は僕を休ませて
너의 세상에 나를 그려줘
ノエ セサンエ ナル クリョジョ
君の世界に僕を描いて
그곳에 머무르고 싶어
クゴセ モムルゴ シッポ
そこに留まりたい
우리 같이 걷던 곳
ウリ カッチ コットン ゴッ
僕たちが一緒に歩いた場所
그 골목 어귀 어딘가
ク コルモッ コグィ オディンガ
あの路地の入口のどこか
비를 막아주던
ピル マガジュドン
雨を防いでくれた
그 여름날의 너는
ク ヨルメナレ ノヌン
あの夏の日の君は
ーーーーーー
出だしは前奏なしの歌声に
ぐっと心を掴まれて、
終わりは物語のエンディングのような音楽で
余韻を残す歌ですよね。
そんなに長くない歌ですが
歌詞を聞いているとその情景が浮かんできて
一つの物語を見た気分になります✨
ただ日本語にするのが難しくて
ニュアンスを100%伝え切れないのが残念です😅
特にこの部分↓
너는 나를 쉬게 하고
ノヌン ナル シゲ ハゴ
君は僕を休ませて
마음에 넘실거리던 웃음
マウメ ノムシリコリドン ウスム
心に広がっていった笑い
言いたいことは
「君といると気が楽で心が休まって
心の中が笑いでいっぱいになった」
ということだと思います。
넘실거리다
ノムシルコリダ
初めて聞く単語でした📝
1.水などがしきりに柔らかく曲がりながら動く
2.しきりに柔らかく軽く動く
3.太陽などが浮かぶ
日本語で検索すると
「うねる」という意味が出てきました。
でも
마음에 넘실거리던 웃음
マウメ ノムシリコリドン ウスム
心にうねっていた笑い
だとよく分からないので
うねる→波のように広がるイメージで
「心に広がっていった笑い」
と訳してみました🤔
ーーー
サム・キムさんについて紹介します✨
샘김 Sam kim
写真によってだいぶイメージが変わるのですが
プロフィール写真を載せてみます。
なんと98年生まれなんですって😳
2016年にトッケビのOSTを
歌っていますからその時は18歳!
「サイコだけど大丈夫」
「わかっていても」
「WWW 恋愛ワードを入力してください」
などでも歌ってるんですね✨
今後、ますます
欠かせない存在になりそうですね😁
ーーーーーー
今回はここまでにします。
読んでいただきありがとうございます😊



