こんにちは
ジムスタッフemiです![]()
ミュージカルのレッスン曲
「This is me 」
これが 私
I'm not a stranger to the dark
ずっと 闇の中で生きてきた
Hide away, they say
「表に出てくるんじゃない」そう言われ続けて
'Cause we don't want your broken parts
「おまえの醜い姿なんて見たくないんだよ」
I've learned to be ashamed of all my scars
ひとつひとつの傷を恥じるようになった
Run away, they say
「あっちへ行け」
No one will love you as you are
「ありのままのお前を愛する奴なんかいないさ」
But I won't let them break me down to dust
でも打ちのめされるわけにはいかない
I know that there's a place for us
私たちにだって居場所はあるはず
For we are glorious
輝く私たちのために
When the sharpest words wanna cut me down
心ない言葉を投げつけられたら
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
大洪水を起こして、溺れさせる
I am brave, I am bruised
勇敢で、故に傷だらけ
I am who I'm meant to be, this is me
それが私のあるべき姿、これが私
Look out 'cause here I come
道を開けな、私が通るよ
And I'm marching on to the beat I drum
自分のビートにのって一歩ずつ
I'm not scared to be seen
見られるのも恐くない
I make no apologies, this is me
謝ったりしない、これが私
Another round of bullets hits my skin
また新たな弾丸が襲ってくる
Well, fire away
撃てばいいじゃない
'cause today, I won't let the shame sink in
もう気にしないことにしたから
We are bursting through the barricades
バリケードをぶち壊して
And reaching for the sun (we are warriors)
光に手を伸ばす(僕らは戦士)
Yeah, that's what we've become
そう、這い上がってきたの
Won't let them break me down to dust
打ちのめされてたまるか
I know that there's a place for us
私たちにも居場所があるんだから
For we are glorious
輝く私たちのために
When the sharpest words wanna cut me down
心ないことでも言ってみな
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こし、溺れさせる
I am brave, I am bruised
勇敢で、傷だらけ
I am who I'm meant to be, this is me
これでいい、これが私
Look out 'cause here I come
道を開けな、私が通るよ
And I'm marching on to the beat I drum
自分のビートにのって一歩ずつ
I'm not scared to be seen
どんな視線も怖くない
I make no apologies, this is me
理由もなく謝るのももうおしまい、これが私だから
...This is me
…これが私
And I know that I deserve your love
私にも愛される資格はある
There's nothing I'm not worthy of
「価値がない」なんて言わせない
When the sharpest words wanna cut me down
心ない言葉は全て
I'm gonna send a flood, gonna drown them out
洪水を起こして、溺れさせる
This is brave, This is bruised
勇敢で、だからこそ傷だらけ
This is who I'm meant to be, this is me
これが私のあるべき姿。これでいい、これが私
Look out 'cause here I come
(look out 'cause here I come)
道を開けな、私が通る
And I'm marching on to the beat I drum
(marching on, marching, marching on)
自分のビートにのって一歩ずつ
I'm not scared to be seen
見られるのも恐くない
I make no apologies, this is me
謝ったりなんかしない、これが私
I'm gonna send a flood
大洪水をおこして
Gonna drown them out
溺れさせる
(...this is me)
これが 私
![]()
![]()