こんにちはニコニコ

ジムスタッフemiです

ジムのコリオレッスンは


マライヤ・キャリー

Type Dangerous 

  危険なタイプ



Ma...make 'em clap to this
(To show my appreciation for your support)
Ma...make 'em clap to this
(Thank you DJ's)
-----
みんな手を鳴らせ
(みんなの応援に感謝を込めて)
みんな手を鳴らせ

(ありがとう、DJたち)

 

Ma...make 'em clap to this
Ma...make 'em clap to this
Ma...make 'em...
-----
みんな手を鳴らせ
みんな手を鳴らせ
みんな手を......

 

I came in the door
Dripped in Balenci'
Cropped leather coat 
And some nine inch Fendis
-----
ドアをくぐれば
バレンシアガの服を全身着飾って
クロップド丈のレザーコートを翻し
9インチのフェンディで、床を蹴る

※Cropped leather coat:お腹や腰のあたりでカットされた、丈の短いレザーのコート。
※nine inch Fendis:9インチ(約23センチ)のフェンディのハイヒール。

 

The crowd opened up 
And I started to strut
I need my space
But I'm signing autographs and such
-----
道を開ける群衆横目に
颯爽と歩く私
「放っておいて」と言いながら
サインをばら撒く

Hit the little girls' room 
To powder my nose
Then came in three hatin' ass hoes
-----
女子トイレで鼻先を軽く整えてたら
憎しみ丸出しの女3人が、ずかずか入って来た

※Hit the little girls' room:直訳だと「小さな女の子たちのお部屋」だが、大人の女性がトイレに行くことをやんわり表す。

 

They don't know the meaning of water nor soap
I don't have time for the rigamarole
-----
あのコたち水や石鹸すら知らないんじゃない?
ほんと付き合ってられないわ

 

Taking off my coat
Clearing my throat
Certified diamonds 
Like the songs I wrote
-----
コートを脱ぎ捨て
喉を軽く鳴らす
本物のダイヤのように
輝く私の歌のように

 

Look at my wrist
Check out the light show
Can you handle this? 
I don't know
-----
手首を翻せば
光のショーが始まる
ついてこれてる?
どうかしら
※Look at my wrist:ここでは高級な時計やブレスレットなどキラキラ光るアクセサリーを指していると思われる。

You can meet me up at the pent'

Knock 'em out the box with a chocolate kiss
Hope I ain't sayin' too much
I like 'em dangerous
-----
ペントハウスで待ち合わせしましょう
とびきり甘いチョコレートキスで
ちょっと言い過ぎたかもだけどー
私は、危険な男が好き

 

Lookin' for the dangerous type
I like 'em dangerous
I'm lookin' for the dangerous type
I said I like 'em dangerous
-----
危険なタイプを探してる
危険な男が好きだから
危険なタイプを探してる
そうよ、危険な男が好き

 

Dangerous
Dangerous
-----
危険な男が
危険な男が

 

Fresh outta Sing Sing, nah
I'm just playin'
That was just a castle and an evil king
-----
「ちようど、出所した所」って、冗談よ
あれは、悪い王様の城だっただけ

※Sing Sing:アメリカ・ニューヨーク州にある有名な刑務所の名前。
※That was just a castle and an evil king:過去の苦しい状況(束縛されていた場所や関係)を、おとぎ話になぞらえて表現していると思われる。

Made my escape, yes
I had to flee
Now it's sex in the city 
And a couple little flings
-----
だから逃げ出した
そうするしかなかった
今は”セックス・アンド・ザ・シティ”みたいに
じゆうに火遊び

※Now it's sex in the city:人気ドラマ”セックス・アンド・ザ・シティ”のように都会で恋愛も人生も満喫しているといった意味合い。

 

Motorcycle man had a yen for me
Liked to rush through the tunnel 
At a breakneck speed
-----
バイク乗りが私に夢中だったこともあった
トンネルをぶっ飛ばすのが好きな
スピード狂だったわ

 

Computer boy toy
He was fun for a while
'Til I caught him on the web 
Hacking other girls' files
-----
コンピューター・オタクの彼も
最初は楽しかったけど
他の女の子のウェブを
ハッキングしてたのよね

 

You know the guy say he worked construction
Turns out he was movin' 
Them pounds through customs
-----
”建設業だ”って言ってた彼は
実は税関くぐって
麻薬を密輸してた

They wanna settle down 

But I just don't trust 'em
They wanna lock me down
But there's no handcuffin'
-----
彼らの”落ち着きたい”は
信用できない
彼らは束縛したいんだろうけど
私を縛るなんてムリ

 

Said we'd be together
But you didn't stay forever
Now I guess it's just whatever 
'Til the twelfth of never
-----
”ずっと一緒”って言ったのに
結局ずっといてくれなかった
もうどうでもいいって感じ
永遠なんてものはないのよ

 

I've never been afraid of love
That's why I like 'em dangerous
-----
私は愛を恐れず向き合って来た
だからこそ私は危険な男が好き

 

I'm lookin' for the dangerous type 
(Lookin' for that danger)
I like 'em dangerous 
(I like 'em dangerous)
-----
危険なタイプを探してる
(危険な男を)
危険な男が好き
(危険な男が)

 

That's my type
I'm lookin' for the dangerous type
I said I like 'em dangerous
-----
それが私のタイプ
危険なタイプを探してる
そうよ、危険な男が好きなの

Oh, yes, I want someone to step to me

Oh, yes, I want someone to rescue me
Oh, yes, l've never been afraid of love
Oh, yes, that's why I like 'em dangerous
-----
あぁ、誰か私に挑んできて
あぁ、誰か私を救いに来て
あぁ、私は愛を恐れない
あぁ、だから危険な男が好きなの

 

Oh, yes, I want someone to step to me
Oh, yes, I want someone to rescue me
Oh, yes, l've never been afraid of love
Oh, yes, that's why I like 'em dangerous
-----
あぁ、誰か私に挑んできて
あぁ、誰か私を救いに来て
あぁ、私は愛を恐れない
あぁ、だから私は危険な男が好きなの

 

Said I like 'em dangerous
-----
そう、私は危険な男が好き


爆笑バイバイ