こんにちはジムemiですニコニコ

ミュージカルダンスのレッスン曲は

 Cruisin’ for a Bruisin’

クルージン・フォー・ア・ブルージン

 ぶん殴られたいんだな(喧嘩を売ってる)


時期 

『Teen Beach Movie』(2013年)の楽曲

歌 

 Ross Lynch、Jason Evigan、Grace Phipps

テーマ 

「自由に乗り回して、喧嘩上等、音楽ガンガン、女の子にモテモテ」

陽気でワイルドな不良バイカーソング。 1950年代風のロックンロール&ロカビリー調で、不良っぽいバイカーたちの自由奔放なノリがテーマチュー


Cruisin’ for a Bruisin’ 歌詞和訳


here we come

さあ俺たちが来たぜ

Revvin’ our engines under the Sun

太陽の下でエンジン全開ブンブン回してる

You’re cruisin’ for a bruisin’

お前、いい加減にぶん殴られたいみたいだな

Woah, keepin’ it cool

ウォー!クールにキメてくぜ

Smooth and steady

 スムーズに、落ち着いて

Slicked back hair

オールバックに固めた髪

Man, things are gettin’ heavy

なぁ、だんだんヤバい空気になってきたぜ

You’re cruisin’ for a bruisin’

お前、マジでぶん殴られたいんだろ

Two wheels and an open road

二輪と果てしない道

Wrapped in leather

レザーに身を包んで

Ready to go

いつでも飛び出せるぜ

Don’t stop, stop the music

音楽を止めんなよ、絶対に

We ride fast like a bullet

俺たちは弾丸みたいに速く走る

We do anything we want, anytime we want

やりたいことは何でも、いつだってやる

Oh, yeah, oh, yeah

オーイェー!オーイェー!

We just ride, ride, ride all day

ただ乗り続ける、乗り続ける、一日中乗り続ける

We’re not gonna live any other way

こんな生き方以外する気なんかない

Bubblegum, cherry pop

バブルガム、チェリーポップ

Go to the hop

ホップ(ダンスパーティー)に行こうぜ

Hangin’ with my brother, ’cause his friends are so hot

兄貴と一緒にいる、だってそいつの友達めっちゃ可愛いから

While they’re cruisin’ for some bruisin’

あいつらもいい感じにヤバい目にあいたがってる

Alright

よっしゃ!

I went to the drive-in, and what did I see?

ドライブインに行ったら何が見えたと思う?

A hundred little betties all starin’ at me

100人の可愛いベティ(女の子)たちが俺をガン見してる

I was cruisin’ for some lovin’

俺は愛を求めてクルージング中さ

I got these two wheels and an open road

この二輪と果てしない道がある

Just pop that clutch, I’m ready to go (c’mon)

クラッチ切って、行くぜ!(さあ来い!)

Don’t stop, stop the music

音楽を止めんなよ、絶対に

We ride fast like a bullet

俺たちは弾丸みたいに速く走る

We do anything we want, anytime we want

やりたいことは何でも、いつだってやる

Oh, yeah, oh, yeah

 オーイェー!オーイェー!

We just ride, ride, ride all day

ただ乗り続ける、乗り続ける、一日中乗り続ける

We’re not gonna live any other way

こんな生き方以外する気なんかない

Oh, bo, we’re not gonna live any other way

おお坊や!こんな生き方以外する気なんかないぜ

Oh, it goes one, two, one, two, three

さあ行くぜ、1、2、1、2、3!

A-who, who, who’s ridin’ with me?

おーい!誰が俺と一緒に乗るんだ?

I got a gang full of bruisers, all cruisin’ with me

俺の周りは喧嘩っ早い奴らだらけ、みんな俺と一緒に走ってる

And we’re tearin’ up, we’re tearin’ up, we’re tearin’ up the streets

そして俺たちは街をぶち壊す、ぶち壊す、ぶち壊してるぜ

Don’t stop, stop the music

音楽を止めんなよ

We’re not gonna live any other way

こんな生き方以外する気なんかない

No, we’re not gonna live any other way

いや、絶対に他の生き方はしない

Oh, no, we’re not gonna live any other way

おお!いや、絶対に他の生き方はしない

Oh

オー!