こんにちはジムemiです![]()
ミュージカルダンスのレッスン曲は
Cruisin’ for a Bruisin’
クルージン・フォー・ア・ブルージン
ぶん殴られたいんだな(喧嘩を売ってる)
時期
『Teen Beach Movie』(2013年)の楽曲
歌
Ross Lynch、Jason Evigan、Grace Phipps
テーマ
「自由に乗り回して、喧嘩上等、音楽ガンガン、女の子にモテモテ」
陽気でワイルドな不良バイカーソング。 1950年代風のロックンロール&ロカビリー調で、不良っぽいバイカーたちの自由奔放なノリがテーマ![]()
Cruisin’ for a Bruisin’ 歌詞和訳
here we come
さあ俺たちが来たぜ
Revvin’ our engines under the Sun
太陽の下でエンジン全開ブンブン回してる
You’re cruisin’ for a bruisin’
お前、いい加減にぶん殴られたいみたいだな
Woah, keepin’ it cool
ウォー!クールにキメてくぜ
Smooth and steady
スムーズに、落ち着いて
Slicked back hair
オールバックに固めた髪
Man, things are gettin’ heavy
なぁ、だんだんヤバい空気になってきたぜ
You’re cruisin’ for a bruisin’
お前、マジでぶん殴られたいんだろ
Two wheels and an open road
二輪と果てしない道
Wrapped in leather
レザーに身を包んで
Ready to go
いつでも飛び出せるぜ
Don’t stop, stop the music
音楽を止めんなよ、絶対に
We ride fast like a bullet
俺たちは弾丸みたいに速く走る
We do anything we want, anytime we want
やりたいことは何でも、いつだってやる
Oh, yeah, oh, yeah
オーイェー!オーイェー!
We just ride, ride, ride all day
ただ乗り続ける、乗り続ける、一日中乗り続ける
We’re not gonna live any other way
こんな生き方以外する気なんかない
Bubblegum, cherry pop
バブルガム、チェリーポップ
Go to the hop
ホップ(ダンスパーティー)に行こうぜ
Hangin’ with my brother, ’cause his friends are so hot
兄貴と一緒にいる、だってそいつの友達めっちゃ可愛いから
While they’re cruisin’ for some bruisin’
あいつらもいい感じにヤバい目にあいたがってる
Alright
よっしゃ!
I went to the drive-in, and what did I see?
ドライブインに行ったら何が見えたと思う?
A hundred little betties all starin’ at me
100人の可愛いベティ(女の子)たちが俺をガン見してる
I was cruisin’ for some lovin’
俺は愛を求めてクルージング中さ
I got these two wheels and an open road
この二輪と果てしない道がある
Just pop that clutch, I’m ready to go (c’mon)
クラッチ切って、行くぜ!(さあ来い!)
Don’t stop, stop the music
音楽を止めんなよ、絶対に
We ride fast like a bullet
俺たちは弾丸みたいに速く走る
We do anything we want, anytime we want
やりたいことは何でも、いつだってやる
Oh, yeah, oh, yeah
オーイェー!オーイェー!
We just ride, ride, ride all day
ただ乗り続ける、乗り続ける、一日中乗り続ける
We’re not gonna live any other way
こんな生き方以外する気なんかない
Oh, bo, we’re not gonna live any other way
おお坊や!こんな生き方以外する気なんかないぜ
Oh, it goes one, two, one, two, three
さあ行くぜ、1、2、1、2、3!
A-who, who, who’s ridin’ with me?
おーい!誰が俺と一緒に乗るんだ?
I got a gang full of bruisers, all cruisin’ with me
俺の周りは喧嘩っ早い奴らだらけ、みんな俺と一緒に走ってる
And we’re tearin’ up, we’re tearin’ up, we’re tearin’ up the streets
そして俺たちは街をぶち壊す、ぶち壊す、ぶち壊してるぜ
Don’t stop, stop the music
音楽を止めんなよ
We’re not gonna live any other way
こんな生き方以外する気なんかない
No, we’re not gonna live any other way
いや、絶対に他の生き方はしない
Oh, no, we’re not gonna live any other way
おお!いや、絶対に他の生き方はしない
Oh
オー!