That's where we are -71ページ目

That's where we are

the Church of Broken Pieces
(アメリカ救急医の独り言と二人言)

北アイルランド・ベルファストにて

私が行く予定をしていた所

 


キャッスル・コートと言うモール内

アルゴスというお店

 

オンラインでオーダーすれば

英国内なら届けてくれるけれど

私は英国に住所がないので

直接お店に行って、店内のPCでオーダー

 

その支店に私がオーダーしたものがあれば

その場で商品を受け取れるけれど

数日かかることもあり

 

ラドリー・ロンドンという英国のブランド

スコッティッシュ・テリアがブランドのロゴ

米国ではアウトレットのお店と

デパートを通して買うことができる商品もあるが

米国で手に入らないものもある

 

ベルファストにラドリーの支店はないけれど

アルゴスでスコッティーの絵が入った

腕時計が沢山売っているの音譜

 

↑を含め、3点購入

その日に受け取り可の商品はなく

翌日、午後1時に取りに来てくださいとのこと

じゃあ、では明日、と店を出た

 

私がお店の人とやり取りをしている間

夫と娘はモール内で別のお店を見ていた

じゃ、私も、と向かいにあったお店に入り

気に入ったトップス2着を買うことに

 

店員さんがスキャンしているレジは混んでいて

並ぶのは嫌だったので

空いていたセルフ・チェックアウトのレジへ

 

商品をスキャンしようとしたら

スキャンできないの

 

???と思っていたら

見回りの若い女性店員さんがやって来て

 

"You need to &%V#C#$%^&*?"

 

え?なんて言ったの??

 

はい、またレジで戸惑いました

 

原因はまたしても'wee'

 

 

メールアドレスをレジの機械に

タイプしないといけなかったらしいのですが


" You need to enter your wee email address." 

(だったと思う)

 

ベルファストなのか、北アイルランドの

別の地域のアクセントなのか

アメリカ英語からはかけ離れたアクセントで

メールアドレスの前に' wee'がついたものだから

頭の中、更に混乱

 

ちっちゃいメールアドレスって何爆笑

 

小さかろうが、小さくなかろうが

大きさなんて関係なく

本当に何にでもweeを付けるんだ

 

follow me