北アイルランド・ベルファストにて
私が行く予定をしていた所
キャッスル・コートと言うモール内
アルゴスというお店
オンラインでオーダーすれば
英国内なら届けてくれるけれど
私は英国に住所がないので
直接お店に行って、店内のPCでオーダー
その支店に私がオーダーしたものがあれば
その場で商品を受け取れるけれど
数日かかることもあり
ラドリー・ロンドンという英国のブランド
スコッティッシュ・テリアがブランドのロゴ
米国ではアウトレットのお店と
デパートを通して買うことができる商品もあるが
米国で手に入らないものもある
ベルファストにラドリーの支店はないけれど
アルゴスでスコッティーの絵が入った
腕時計が沢山売っているの![]()
その日に受け取り可の商品はなく
翌日、午後1時に取りに来てくださいとのこと
じゃあ、では明日、と店を出た
私がお店の人とやり取りをしている間
夫と娘はモール内で別のお店を見ていた
じゃ、私も、と向かいにあったお店に入り
気に入ったトップス2着を買うことに
店員さんがスキャンしているレジは混んでいて
並ぶのは嫌だったので
空いていたセルフ・チェックアウトのレジへ
商品をスキャンしようとしたら
スキャンできないの
???と思っていたら
見回りの若い女性店員さんがやって来て
"You need to &%V#C#$%^&*?"
え?なんて言ったの![]()
はい、またレジで戸惑いました
原因はまたしても'wee'
メールアドレスをレジの機械に
タイプしないといけなかったらしいのですが
" You need to enter your wee email address."
(だったと思う)
ベルファストなのか、北アイルランドの
別の地域のアクセントなのか
アメリカ英語からはかけ離れたアクセントで
メールアドレスの前に' wee'がついたものだから
頭の中、更に混乱
ちっちゃいメールアドレスって何![]()
小さかろうが、小さくなかろうが
大きさなんて関係なく
本当に何にでもweeを付けるんだ


