理解できない | That's where we are

That's where we are

the Church of Broken Pieces
(アメリカ救急医の独り言と二人言)

患者によりそってとか

患者の事を理解してとか

まあ、聞こえはいいのだが

 

ERで働いていて

I don't understand thisとか

I don't get thisとか

自分で思ったり、同僚、研修医たちが

理解に苦しむと頭を振るのは

時には理解できなくて正解だと

思うことが時々ある

 

犬に噛まれた患者

噛んだのは自分の犬

 

「それで、犬はどうしてるの?」

 

犬はすまなそうにしていますとか

そんな返事を期待していたのだが

 

「知るか、そんなこと

蹴り出してやったから」

 

蹴り出したって

その場から追い出したという意味か

家から物理的に追い出したという意味か

 

何処をうろついていようが

自分の知ったこっちゃないと患者は言った

 

その夜、外の気温は数時間前マイナス3℃

そんな中へ放り出したのか?

 

蹴り出したのは日中だから大丈夫だ、と

(日中大丈夫でも、今はどうなのか?)

本当に犬が今、どうしているか

全く心配していないようだった

 

噛まれた患者は、噛まれた自分は

完全に被害者だというスタンスで

自分のしたことは何も悪くないと思っている

 

噛まれたのはこれが2回目だ

あんな犬、もう要らないと言う患者

 

飼い主を噛むような犬を野放しなんて

無責任じゃないですか

その犬が道で全くの他人を噛んだら

それ、あなたの責任なんですよ

 

じゃあ、どうすれば良かったんだよと

くってかかる患者

 

そもそも、飼い主を噛むような躾をしたのは

あんたじゃないのか?と言いたかったが

それは呑み込んだ

 

この患者を診た研修医の所へ行き

「あの人の犬、どうなったか知ってる?」

「犬がどうかしたんですか?」

 

I'm angry.

 

もう二度と犬は飼って欲しくない

 

 

フォローしてね…