今日は私が不覚にも内心笑ってしまった

 

センスの光る言い間違い特集。

 

 

 

+++++++++++++++++++

 

 

 

【ケース1】

 

 

ドイツ人Pさんと、

 

マックについて話していた。

 

 

私 「Pさん、よくマックを食べますか?」

 

P 「若い時、食べました。今、食べまセン。」

 

私 「どうしてですか?」

 

P 「タナカに悪いからデス。

 

 

 

誰その謎の登場人物。

 

 

 

正解* 体に悪いから

 

 

 

+++++++++++++++++++

 

 

 

【ケース2】

 

 

米国人のCさんと自己紹介を練習していた。

 

 

私 「それではCさん、今のお仕事は何ですか?」

 

C 「はい、私はマチビトです。」

 

 

 

え?

 

 

 

私 「・・・・町人ですか?それは職業ではないですよ。」

 

C 「いえ、"待つ人"と書いて待ち人デス。私は待ち人デス。」

 

 

 

何その哲学。

 

 

 

私 「えぇと、例えば、"待ち人"はどんなことをしますか?」

 

C 「カフェで、オーダーを聞きマス。」

 

私 「・・・・ウェイターですか?」

 

C 「英語ではそうデス。日本語では待ち人ですネ?

辞書で見まシタ。」

 

 

 

 

残念ですが、違います。

 

 

 

 

+++++++++++++++++++

 

 

 

【ケース3】

 

中国人のCさんと、

 

どうぶつの森談義をしていた。

 

 

私 「Cさんの村にはどんなどうぶつがいますか?」

 

C 「んー、猫、熊、犬がいマス。」

 

私 「三匹だけですか?」

 

C 「あ!あと豚肉もいます!」

 

 

 

豚肉!

 

 

 

+++++++++++++++++++

 

 

 

仕事とどうぶつの森しかしていない生活なので

 

ブログネタがなくて困っています。

 

しばらくこのシリーズが乱発されるかもしれませんが

 

ご容赦くださいませ。