私の体の90%は茶葉で出来ている

 

と言っても過言ではないほどに

 

冬場の私の紅茶摂取量はなかなかやばい。

 

一体どのくらい摂取しているのか定かではないが

 

一日中手に湯気の立つマグを持っている日がある位なので

 

どこに出しても恥ずかしくない

 

立派なカフェイン中毒なのは確か。

 

元はアウトドア用の大きめの保温マグに煎れていたのだが

 

それでは追いつかなくなり、

 

次第に中型のティーポットで煎れるようになったのだが

 

これもすぐに飲み干してしまう。

 

ちなみに私は紅茶と豆乳をほぼ半々にして飲むので

 

ティーポット1回分で理論上カップ6杯は飲めるはずなのだが

 

これが不思議なことにあっという間に消失する。

 

本当にびっくりするくらいあっと言う間である。

 

 

いっそマジシャンにでもなろうか。

 

 

そんな私だが昨年ふとした思いつきから

 

家の中で水筒に紅茶を煎れて飲む

 

という荒業を編み出した。

 

これなら冷めることもなく、

 

またマグカップやティーポットより大量に飲める。

 

我ながら特許を申請したいレベルのアイディアだったのだが、

 

この話を母に披露したところ

 

なんと母も家の中で魔法瓶にコーヒーを入れていることが発覚した。

 

 

 

ブルータス、お前もか・・・・!!!!

 

 

 

画期的なアイデアだと思っていたのだが

 

案外普通に思いつくレベルだったのだろうか。

 

いや、それともうちの一族独特の突飛な発案なのか。

 

気になってエリックに聞いてみた。

 

 

私 「母も水筒にホットドリンクを入れて家で飲むらしいんだが、

これってよくあることなんだろうか?」 ←英語

 

エリック 「え!?二人ともそんなことしてたんですか!?!?」 ← 英語

 

私 「そんなに驚くことだろうか?」

 

エリック 「いや、そりゃ、そんなことする人いませんよ!!」

 

私 「?そこまで驚かなくても・・・・・。」

 

 

あまりにエリック氏がドン引きしているので

 

少々不審に思った私。

 

何がそんなに変なのか聞いてみた。

 

 

「いやだって、飲み物をHot water bottle(湯たんぽ)に入れてるんですよね?

そりゃ、大量に飲めますけど、どうかと思いますよ。」

 

 

 

違う!ごめん間違えた!!

 

 

 

Hot drink を Water bottle(水筒)に入れて飲んでいる

 

と言ったつもりが、

 

どうやら言い間違って

 

Drink を Hot water bottle(湯たんぽ)に入れている

 

ことになっていた母と私。

 

確かにそれはあまりに画期的である。

 

 

 

いやでも、水筒で足りなければそれも意外とありだろうか・・・・・。