butter up | Happy Words 見つけたよ

Happy Words 見つけたよ

Hello! Welcome to my website.
日々の生活で見つけたHappyな言葉や楽しい話題をお届けしてます

 

今日英熟語を覚えていたら出てきた言葉 butter up

 

「(人)のご機嫌を取る」「(人)におべっかを使う」という意味だそうです。

バターをたっぷり塗ったパンを出してもらうイメージでしょうか。

確かにまあ何だか嬉しい気がするにやり

 

日本語だと「ゴマをする」ですよねー。

どちらもすり込むイメージだけど物が違うんですね。

 

他に「ゴマをする人」という言葉で apple polisher というのもありますね。

こちらはリンゴを磨く人。

アメリカ口語で、児童が先生にリンゴをぴかぴかになるまで

磨いてからあげる風習があったことに由来しているそうですよ。

 

こういう文化の違いからくる言い回しの違いって面白いですねニコ