こんにちは、Erikoです。
今日はメールの書き出しをご紹介したいと思います!
メールは書き出しがバチっと決まれば、そのまま勢いにのってさくさくタイピングが進みますよね。
まずは鉄板の
- Regarding
~について。良く使います。
Regarding the order we placed last week, do you have any update on the delivery status?
先週発注分について、納期のアップデートを頂けますか?
=>Aboutも同じく~について、ですがこちらはカジュアルになります。
電話などで直接話してその内容をメールでリキャップする時などは、
- As per our conversation this morning, thank you for your approval and we’ll proceed as is.
今朝は電話で承認を有難うございました。このまま進行します。
因みに、as is はこのまま、という意味です。
又、嬉しいトピックについて書く時はこちらがおすすめです!
- We are pleased to inform you that we won the competition!
=> We are happy to でもOK
コンペでプロジェクトを捕る事が出来たのでご報告します!
良くないニュースについて書く時は
- We are sorry to inform you that we can’t meet your budget.
Unfortunately we can’t ~でもOK.
申し訳ございませんが、予算内で抑える事が出来ません。
返信が遅れて謝る時は
- Sorry for my late reply as I’ve been away on business trip last week.
先週は出張に出ており、返信が遅くなりすみません。
Sorryはややカジュアルなので、もっと深刻でオフィシャルの謝罪はApologizeを使います。
- We apologize for providing wrong information.
間違った情報をご連絡し、申し訳ございませんでした。
Apologizeは責任問題に発展するくらいオフィシャルな謝罪に使うので、主語はIよりもWe(部署として、会社としてというニュアンス)を使う事をおすすめします。
シチュエーションに合わせてメールの書き出しにバリエーションを持たせるとこなれた印象に仕上がっておすすめです!
*Apologizeを使う場面は「こなれ」、とか言ってる場合ではないですね。。
今日も良い1日を!