スタンド & グロウ

アンドリュー・シンキンソンがまだ若い頃からリチャード・グリーブ先生に言われ続けてきたフレーズだそうです。
(アンドリュー本人から聞きました)


簡単に直訳すると、

立って、育つ

でしょうね。

んー。。。なんか日本語にするとぴたっと来ないですが、英語だとしっくりと来て、納得します。



立つ
だけではなく、
立って、にょきにょきと育つんです!


皆さまは、どの様に感じて解釈しますか?



私は個人的には、
立つ = 縦方向
育つ = 膨らむ感じ = 横方向

と、解釈いたしました。


レジェンドのこのたった2単語に深い意味と重みを感じました。

感激ラブラブ




話は飛びますが、
先日のパーティーで私の生徒さんがデモンストレーション初デビューニコニコキラキラキラキラ

ミニデモでした。よく頑張りました!嬉しいニコ

素敵なリボン付きのお花をいただきました。

お家の加湿器&空気清浄機も写ってしまいましたびっくり照れ

寝ている時も、身体のコンディショニングに気をつけていますニコ