天気の悪かったある週末。

映画映画を見に行ってきました

近所の映画館は歩いて5分散策1


EliilEのLife in Poland

映画館はポ語で"kino"(キノ)

発音も簡単で短い覚えやすい単語グー


ポの映画映画館の価格は・・・

映画館&映画&曜日によりけりですが、

この映画館は高くてsei20z(600円)、

安くてsei10z(300円)位だったかな?

私達が行った日はsei15z(450円)でしたうう

前に旧市街にある映画映画館にふらっと行ったら、

sei5z(150円)で見れたこともなっ・・・なんと!


ところで映画は何語で見るのか?


英語ですaya


もちろんポ語吹き替えや、ポ語の映画もあるけれど

英語のままでポ語字幕っていうのもあるので、

ポ語がわからなくっても楽しめるのですにへ


ポの吹き替えって本当にひどくて

一人のおじさんが、棒読みで全員分のセリフを読んでるだけ


映画だけじゃなくて、テレビも同じく。

だったら、字幕にして―!

とイライラする私悔し泣き

元の声も聞こえて、おじさんの棒読みも聞こえて

不快ったらない。

せめて、女子の声担当の女子と、

男子の声担当の男子にわけたらどうだろうか…

こんな、感情表現ゼロの吹き替えでポ人達は楽しめるのだろうか!?


あ、話がそれてきました。

映画映画。

この日は、

”You will meet a Tall dark stranger"

というウディ・アレン脚本&監督の映画を見ましたぼー

日本はまだ公開してないっぽい。

相方がウディ・アレン好きゆえのセレクトうう

私は”それでも恋するバロセロナ”を飛行機で見た以外

彼の映画多分見たことないなー。


とりあえずポップコーンポップコーン3とコーラペプシ


EliilEのLife in Poland
(Mサイズとはいえ縦20×横20×高30はある大量)

なーぜーかー

私以外のポップコーンを持ってる人達の箱は

ノーマルなシンプルBOXなのにポップコーン3

私だけ、なに?このお子様仕様あんぐり

いいけどね、メルヘンで。


そして、上映場所は


EliilEのLife in Poland

ちっさビックリ

40人くらいしか入れないんじゃないか!?

危険他にもいろんな規模の部屋があるらしい)

こじんまりして居心地はいいけど、

コーラ置くところがないよー悔し泣き

そんな時は相方brother1aをコーラ持ち係りに任命アオキラ


映画はじまったら。


ん?


音ちっさ~ビックリ


耳をすまさないと聞こえないよー(笑)

自分が噛んでいるポップコーンの音で

映画の音が聞き取れなくなるあんぐり

ポ語字幕だから必死で英語聞くしかないのに悔し泣き


結果、映画そんなにおもしろくなかったなーぼー

なんか盛り上がりにかける

(あなた何様的感想汗)


あ、

私の英語力が低すぎて理解できてないってだけの

問題かもしれません。

てへにへ