ハロー逐次通訳予想問題④
16. 偕楽園
水戸にある偕楽園は日本三名園の一つである。偕楽園は水戸の大名が隠居場として造ったもので、梅の花が満開になる2月20日から3月31日にかけてこの庭園で行われる梅祭りが特に有名である。
位于水户的偕乐园是日本三大名园之一。偕乐园是水户诸侯作为隐居地方而建造的,从2月20号到3月31号梅花盛开的季节,在这庭园里举行的梅花节特别有名。
 
17. 桜
桜の木は華やかに花を咲かせ、約2週間という短期間で花を散らす。これは日本人の間に、古代の文化的信条の基になっている、また、短くて儚い人生の本質を思い起こさせ、感傷的な感情を抱かせる。また、桜の花は、長くて寒い冬のあとに春が本格的にやって来たという知らせであると考えられているので、日本人は自然と嬉しい気分になる。さらに、日本人は家族や友人と花見を楽しむのが好きだ。これらが、なぜ日本人が桜の花をとても好むのかの理由のいくつかである。
 
樱花树开出的花绚烂美丽,不过会在约两个星期的短短时间内凋谢。这是日本人的文化信念的基础,并且,使日本人想起短短、无常的人生的本质,又使怀有伤感的感情。还有,因为樱花被认为是个好的征兆,是经过长期的寒冷的冬天之后,春天的真正的到来,所以日本人自然会很高兴。再加上,日本人喜欢跟亲人或朋友一起去赏花。这些都是日本人为什么这么喜欢樱花的理由。
 
18. 日本の地勢
日本は非常に山がちな島国である。日本の全陸域面積がカリフォルニアよりも少し小さいのに、67%が山地である。温泉の数は火山の数と大いに関係する。日本には多くの火山があるので、日本は温泉に恵まれている。
 
日本是一个有非常多山的岛国。日本的全陆域面积比加州小一点,但是山地面积占67%。温泉的数量跟火山的数量有很大的关系,因为日本有很多火山,所以日本也富有温泉。
 
19. 日本の気候
日本には春夏秋冬というはっきりした四季があり、春と夏の間には雨季もある。日本の気候は、夏と冬の季節風、海流、地勢に影響を受けている。
 
日本春夏秋冬四季分明,春天和夏天之间有雨季。日本的气候受到夏季和冬季吹的季节风、海流还有地势的影响。
 
20. 日本の春の魅力
5月初旬木々は新しい緑に包まれる。とりわけ春は桜が非常に美しく開花し、人々は木の下で花見を楽しむ季節である。また、暑すぎず寒すぎないので、春は旅行をするには最もよい季節のひとつである。
 
5月上旬树木会发芽,尤其是春天樱花开得非常美,是人们会在樱花树下赏花的季节。还有,不热也不冷,春天是去旅游最合适的季节之一。

※ハロー通訳アカデミーさんがネット上で公開している予想問題を訳してみたものです。
ハロー逐次通訳予想問題③
11. 松島
松島は日本三景の一つとされている。松島は、「松の島」を意味し、松に覆われた数多くの小さな島々で有名である。島々と海がよく調和して、どんな季節や天候においても、息を呑むほどすばらしい景観を見せてくれる。
 
松岛被认为是日本三景之一。松岛意味着“松树的岛”,以被松树覆盖的很多小岛闻名。岛屿和大海完美地协调,无论什么季节和气候,景观都会美得让人屏住呼吸。
 
12. 天橋立
天橋立は日本三景の一つとされている、天橋立は「天の橋」を意味し、松の木が並ぶ長い砂州である。天の橋を見るためには、その景色に背を向けてかがみ、脚の間から眺めるとよい。
 
天桥立被认为是日本三景之一。天桥立意味着“天空的桥”,是种满松树的很长的沙洲。如果想要看天桥立,背着其景色蹲下来,从自己两脚之间就可以看到。
 
13. 宮島
宮島は日本三景の一つとされている。宮島は「神社のある島」を意味し、長い支柱で海の上に張り出している荘厳華麗な厳島神社で有名である。厳島神社にある朱色の大鳥居は、それが作り出す海の上に浮いているように見える印象で有名である。
 
宫岛被认为是日本三景之一。宫岛意味着“有神社的岛”,以严岛神社闻名,严岛神社看起来庄严华丽,长长的牌坊支柱突出在大海上。严岛神社之所以有名,是因为有的朱红色的大牌坊,看上去仿佛浮在大海上一样,让人印象深刻。
 
14. 後楽園
岡山にある後楽園は日本三名園の一つである。後楽園は江戸時代に岡山の大名が造ったもので、園内には茶室や池や滝などがある。
 
位于冈山的后乐园是日本三大名园之一。后乐园是江户时代冈山的诸侯修建的,里面有茶室、水池和瀑布等设施。
 
15. 兼六園
金沢にある兼六園は日本三名園の一つである。兼六園は金沢の大名が屋敷の敷地内に造ったもので、園内にある3つの築山と2つの池はよく知られており、また、そのうちの一方の池の端に立っている石灯籠も有名である。
 
位于金泽的兼六园是日本三大名园之一。兼六园是金泽的诸侯在自己宅院里建造的,里面有三个假山和两个水池,这些都很有名,还有站在一个水池边头的石头灯笼也很有名。

※ハロー通訳アカデミーさんがネット上で公開している予想問題を訳してみたものです。
ハロー逐次通訳予想問題②
⒍ 鎌倉
鎌倉は東京の約50キロ南西にある。12世紀の終わりから14世紀初頭まで鎌倉は鎌倉幕府の所在地だった。鎌倉には多くの名所旧跡があり京都、奈良とともに世界中から訪問者を惹きつけてる。
镰仓位于离东京约50公里的西南方向。从12世纪末期到14世纪初期镰仓是镰仓幕府的所在地。镰仓有很多名胜古迹,像京都和奈良一样吸引了全世界的游客。
 
⒎ 明治神宮
明治神宮は東京最大の神社である。この神社は明治天皇と昭憲皇后を祀っている。二人は1868年の明治維新についで、日本の近代化が始まるのを目撃した。神社は檜で造られており、簡素ではあるが壮大な古典的な神道様式で建てられている。明治神宮は大都会の喧噪のど真ん中におけるオアシスである。
 
明治神宫是东京最大的神社。这个神社祭奠明治天皇和昭宪皇后。他们亲眼目睹了日本现代化的开始,而这仅次于明治维新。神社用扁柏修建,虽然有点朴素,但是采用宏大的,古典的神道方式来进行修建。明治神宫是位于嘈杂的大城市中心的绿洲。
 
⒏ 東京スカイツリー
東京スカイツリーは、東京にある世界で最も高い電波塔です。それは、2012年5月22日に開業しました。高さは634mです。地上350メートルと450メートルの高さにある二つの展望台では、東京の景色を楽しむことができます。スカイツリーのふもとには、ショッピングとエンターテインメントの施設である「東京スカイツリータウン」があります。ここには、数多くのショップやレストランのほか、水族館やプラネタリウムもあります。
 
东京晴空塔是位于东京的世界上最高的电波塔。东京晴空塔是2012年5月22号开业的,高达634米。离地面350米和450米的地方有两个瞭望台,在这里可以看到东京的景色。东京晴空塔下面有“东京晴空塔商业街”,这是购物和娱乐设施。这里除了有很多店铺和餐厅以外,还有海洋馆和星象仪。
 
⒐ 東大寺
東大寺は、日本で最も有名で歴史的にも重要な寺院のひとつであり、奈良の主要な目印となる建物だ。東大寺は8世紀の中頃に国分寺の総本山として完成した。東大寺は日本最大の仏像(大仏)を安置している。大仏殿は世界最大の木造建築物だ。もっとも、18世紀初頭に建造された現在の大仏殿は創建時の3分の2の大きさしかないが。
 
东大寺是日本最有名的,从历史上来看也是重要的寺庙之一,是在奈良主要的标志性建筑。东大寺是在8世纪中期作为国分寺的总寺院修建完成的。东大寺里面有日本最大的佛像。大佛像殿是世界上最大的木造建筑。但是现在的大佛像殿是在18世纪初期建造的,只有初建时的三分之二。
 
10. 法隆寺
法隆寺は、奈良県北部に位置しており、それは、世界最古の木造建築である。法隆寺は、日本における仏教の中心的存在として607年に建立され、その歴史的建築様式、芸術、そして宗教のために、我が国で最重要なものの一つである。仏教が、この国じゅうで盛んとなり広がったのは、この法隆寺こそが始まりであった。
 
法隆寺位于奈良县北部,是世界上最古老的木造建筑。法隆寺作为日本佛教的核心,是在607年修建的。由于其历史性建筑方式、艺术和宗教的缘故,是我国最重要的建筑之一。佛教在日本全国盛行、普及的开端,也是从这个法隆寺开始的。

※ハロー通訳アカデミーさんがネット上で公開している予想問題を訳してみたものです。