その昔からずーっと「映画を活用した英語学習」ってやつをやってきた流れで、Netflixを活用した英語学習ってのをやってみたい…とずっと考えていたエヂです![]()
で、いざNetflixを活用して勉強しよう!とモニターの前に座ってから考えたことが「日本語と英語の字幕、両方とも表示させたら便利なのに…」だったりして…
そこから調べてみたらちゃんと方法があるんですよね
Google Chromeで日英同時字幕
その方法とは、Apple標準ブラウザーのSafariでは無く、Googleの Chromで拡張機能(無料)を追加する…というものです
なんかややこしそう…
って思う人も居るかも…ですが、別にややこしい事は無く、ChromeをダウンロードしてからChromeのブラウザーを立ち上げて、拡張機能のダウンロードサイト様に行ってダウンロード…
後は、それをアクティベートするだけ…
因みに拡張機能名は「Language Reactor」というやつ
コイツを入れてからNetflixを立ち上げると、いつもの画面では無く、右側にセリフがズラッと並んだ画面が立ち上がります
次にChromeにログイン出来るようにメールアドレスとパスワードを設定すれば、字幕の言語を選べるようになるので「英語」を選べば、めでたく日本語と英語の字幕が表示されるようになります
好きな映画で勉強出来る!
これでアタシも実際、自分のお気に入りの映画で知らない表現や、文法的に理解できない箇所やなんかを次々と調べながら…実際のネイティブのスピードでヒアリングをしながら勉強してみましたが、まぁ効率的です![]()
映画は出来るだけ会話が多いやつが望ましいんだけど、アタシ的にはドキュメンタリー形式の番組やなんかがやりやすく感じましたね
語り部が語る場面では、現在完了形や仮定法過去完了形やなんかの表現が多様されるので凄く勉強になります
この「Language Reactor」の良いところは、下に表示される英語字幕の左にある紫色のボタンの上にポインタを乗せると、そのフレーズを言い終わったところで自動的にポーズが掛かり、何度でも再生出来るので、実際に音が聞こえるまでチェックしたり出来る点
加えて、画面右側のスクリプトは今現在の字幕だけじゃ無くて、これから先のシーンの会話もズラッと載っていて、クリックすると直ちにそのシーンが再生される点
何度もストレス無く繰り返してチェック出来るのは凄く便利だと思いました![]()
字幕の英語は鵜呑みにしない
一方で、この「Language Reactor」は映画に予め入っている日本字幕、英語字幕では無いやつを使っているようで、英語字幕に間違いがある事は知っておくべきかと…
あれ?
って思う場面やなんかは疑って掛かるべきなんだけど、映画で勉強しようとする英語話者であれば、話が通じなくなるので違和感を感じると思います
後は字幕以外にもドキュメンタリーやなんかはネイティブも文法を間違える事があったり…
例えば仮定法過去完了でIf we had been…っならなきゃいけない場面でIf we should have been…ってなってたりとか、ただまぁネイティブも文法パーフェクトで喋ってるワケじゃないし、そもそもアタシ達日本人だって文法無視した表現使いますからね
ただ、特に字幕に関しては「違う事があるよ」ってのは知っておかないと辻褄が合わない場面もあるので注意が必要かも…
アタシ的には特にネイティブが実際に使う単語や慣用句に興味があるので、そう言う意味ではこの拡張機能は凄く活用出来るかも…です![]()



























































