日本語でよく 使う言葉に 「友達に 久しぶりに会った」 「5年ぶりに スキーをした」
などなど 長い時間の インターバルのある 表現を
ひさしぶりー(=⌒▽⌒=)
だけで 終わらせることができますが
英会話だと そう 簡単には いかないのですわ
はなしことばだと ひさしぶり は
for the frist time in a long time
これだけ使わないことには ひさしぶりにならないわけで(´□`。)
でも いっつ のーぷろぶれむ
他にも ひさしぶり な表現は たくさん あります
ただ ワンセンテンス だけでは ないとおもいますが・・・