日本語でよく 使う言葉に   「友達に 久しぶりに会った」  「5年ぶりに スキーをした」


などなど 長い時間の インターバルのある 表現を


 ひさしぶりー(=⌒▽⌒=)


だけで 終わらせることができますが


英会話だと  そう 簡単には いかないのですわ


はなしことばだと  ひさしぶり  は


for the frist time in a long time   


これだけ使わないことには ひさしぶりにならないわけで(´□`。) 


 でも いっつ のーぷろぶれむ 


他にも ひさしぶり な表現は たくさん あります


ただ ワンセンテンス だけでは ないとおもいますが・・・