最強の無料翻訳サイトは?

テーマ:

英単語の意味を調べる時、どうやって調べていますか?

昔は翻訳サイトはひどいものでしたが、最近はどこも性能がよくなってきていると思います。

Google 翻訳
https://translate.google.cn/

Weblio 翻訳
https://translate.weblio.jp/

英語翻訳 - エキサイト翻訳
https://www.excite.co.jp/world/english_japanese/

Bing 翻訳
https://www.bing.com/translator/

アルクの英辞郎 on the WEB

https://eow.alc.co.jp/
 

 

あたりが一般に良く使われているようです。

正確さから、Bing 翻訳 とアルクの英辞郎 on the WEBがおススメです。


スマホだと

アルクの英辞郎 on the WEB

LINE英語通訳

が使いやすいです。

スマホのアルクの英辞郎 on the WEBは音声も聞けて、とても便利です。

 

イディオムがかなり正確で、日本語での解釈も丁寧です。難点は無料だと例文が見れない事です。

LINE英語通訳は、手軽に調べられて便利ですが、慣用句のイディオムがまだ正確ではありませんでした。


 

 

例文が必要な時は、Weblio 翻訳を利用しています。

ここで例文が見つけられない時は、自分の作った英文が間違っているかも?との判断に使っています。

 

 

英語コーチ 弓削春子