シャドーイング・音読と英語習得の科学

今日はメロディーさんのインタビューから、言語を学ぶということを考えてみましょう。

メロディー インタビュー 日本の人が気付かない日本の魅力を海外の人に伝えたい

メロディさんは一度あいさつしたことがありますが、テレビと同様、カメラがまわっていなくても笑顔で爽やかさにあふれる可愛らしい方です♡

英語は勿論の事、日本語をあのレベルまでもってこられた彼女は素晴らしいなといつも見ています。

そんな彼女が、どのように第二言語を習得したのか?どんな苦労があるのかなども、インタビューから少し垣間見ることができました。

これは英語を学ぶ上でも役に立つお話です📝

"アマゾンプライム"はビデオ🎥や音楽試聴放題♪無料読書📚最短無料配送がついていてオススメ🌸左矢印

インタビューの抜粋下矢印

日本育ちと思われることが多いんですけれど、(あくまで)日本語は第2外国語なので、初対面の方に(自分の日本語で)失礼があったりすると困るので、日本に住んだことはないということは事前にお話させていただくようにしてます。(笑)

ビジネスレベルにはまだまだ達していなくて。英語の方が、断然ラクです。丁寧にお話しようとするほど、頭でぐるぐる考えちゃったり。今も必死で言葉を選んでます。


バイリンガルというと、いとも簡単に言語を操っているようにみえますが、そういうわけではありません。そう考えると、日本で英語を学ぶ学習者の方も、似たような感覚を経験しますよね。

そしてインタビューの続きを見てもわかりますが、「楽しく続けられる方法をみつけた」「音楽を通して言葉の意味やニュアンスを学んだ」という話も、私たち英語を第二言語として学ぶのに共通していますね。

そして、
最初にアニメや歌番組で興味を持って、実際に言葉を覚えるのはドラマを見て、敬語を覚えたのは、ドキュメンタリー番組を観て…。

ただ机の上でテキストと格闘したり、学校英語ばかりやっていると得ることのできないものはみなさんも同じようにやっているのではないでしょうか?

バイリンガルも第二言語を学習して身に着けています。そういう意味では私たちと同じです💡

私のまわりにもバイリンガルが沢山いますが、みな苦労していますよキョロキョロ

日本に居ながら、英語をある程度話せるようになったあなたはすごい!
毎日コツコツ続けていきましょうラブラブ

🌸おすすめの記事🌸

映画やドラマで英語学習をする時の字幕は英語と日本語のどちらがよいでしょうか?

ネイティブの英語を難なく聴けるようになるまでにかかった期間やリスニングの量は?という質問

英英辞書が一番良い理由!?Lost in translationとは?翻訳の限界も知る。

”保存版☆ニューヨークが舞台の海外ドラマリスト更新!”


「達人」の英語学習法―データが語る効果的な外国語習得法とは


科学的に正しい英語勉強法




英語の表現力を上げたい人→英単語を増やして覚えるためのやり方とヒント17選


乙女のトキメキお知らせはメッセージボードへ上差し乙女のトキメキダウン

特別無料キャンペーンなどもある
AmyNYのニュースレターやライン登録もよろしく
ウインク






ラブレターメールマガジン登録左矢印

クローバークローバーライン登録クローバークローバー左差し

にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へにほんブログ村 英語ブログ オンライン英会話スクール・教室へにほんブログ村 海外生活ブログ ニューヨーク情報へみんなの英会話奮闘記