オックスフォード現代英英辞典 第9版


The Japan Times Alpha Online
― 英語学習者のための英字新聞

の編集長、高橋さんのツイートが目を引きました。

Lost in translationって言葉がある。

「翻訳の過程で失われる」ってこと。
僕が英英辞典を使う理由もここにある。

英和辞典は単語の「意味」ではなく、
厳密には「その語が表していることに一番近い日本語」を載せているに過ぎない。

当然ズレも生じる。
英語の本当の「意味」を知りたければ英英辞典が一番だ。




英語を英語で学べぶことが最終的にはよい
というのはわかっていても

このLost in translatioに関しては
学習者の間であまり問題にされていません。

それでもこれが英語を知るために避けて通れない道ですね。

それに、英英辞書を使ったり、
英語で書かれたものを使った英語学習にシフトすると

新しい世界が広がります🌈

海外ドラマなどもそうですが、
英語で見ることができるようになると

さらに楽しさや理解が深まりますよね✨

オックスフォード現代英英辞典 第9版

その他関連する本:

(令和・新天皇即位記念 特大号 CD+MP3音声無料ダウンロード)The Japan Times NEWS DIGEST Vol. 78


The Japan Times NEWS DIGEST Vol.75



乙女のトキメキお知らせはメッセージボードへ上差し乙女のトキメキダウン

特別無料キャンペーンなどもある
AmyNYのニュースレターやライン登録もよろしく
ウインク









音符今月のおすすめルンルン
6,500万曲以上が聴き放題(広告なし・オフライン再生)
30日間無料お試しができるAmazonMusic♪



語彙力強化対策!英単語を増やして覚えるためのやり方とヒント17選


ラブレターメールマガジン登録左矢印

クローバークローバーライン登録クローバークローバー左差し

にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へにほんブログ村 英語ブログ オンライン英会話スクール・教室へにほんブログ村 海外生活ブログ ニューヨーク情報へみんなの英会話奮闘記