李さんって、世界一多い名字なんだって。

世界一。

ちょっと前まで一緒に歌っていた生徒が教えてくれたの。

世界中の李さんと対面してみたいなー。

私の名前、

韓国語読みだと、

李(い)英(よん)香(ひゃん)

中国語読みだと、

李(り)英(いん)香(しゃん)

日本語読みだと、

李(り)英(えい)香(か)

私、いちおう日本名持ってるんだ。

カキザキさんっていうんだよー。

笑えるーーー。

うちのお父さん、男ばっかの8人兄弟で、

長男のおじさんは韓国に住んでるけど、

そのうちの7人が同じ川崎のコリアンタウンで事業やってたの。

あそこの兄弟ばっかりお金儲けして!みたいな、近所から大ブーイングされてて。

仕方が無いから、カキザキさんに日本名を改名したんだよ。

昔は通称名を変えるのも、あまり難しくなかったのかな。

でもさ、名前なんか変えたって、同じ街で生活してるんじゃすぐにばれるよねー。

バレバレなの知っててカキザキさんでしぶとく商売やってたんだもん、ウケるわ。

昨日のサッカーで、李 忠成が出てんの知らなくて、ぼーっと観てた。

すごいシュートだったね。

李 忠成って、李の名前で日本人に帰化したってことよね。

日本代表だもん、そういうことよね。

ブログを見てみたら、似た様なこと書いてた。

日本文化と韓国文化を半分半分で育った、とか、

日本も韓国も自分の母国とか。

かつて、自分はどこの人か悩んだことがあった。

今では小さいこと、って思えるけどね。

私も李の名前で帰化出来るのかな。

日本って、日本人ぽい名前にしないと帰化できなかったりするんだってね。

李の場合は漢字だからまだギリギリ大丈夫かな。

詩音は、将来、徴兵免除の手続きをしないとね。

今更韓国には住めないし。

詩音の将来の為にも、帰化してみるのもいいかも。

帰化申請の審査って厳しいんだって。

審査期間は、駐車違反もできないらしい。