なでしこDays……最終日<ラン記録>!
東京に戻って3日めです。
昨日夜は、集英社フットサルに参加してきた。
「オーバーラップで中央スペースに走りこみ&後方から来たパスを&ダイレクトボレー&しかも左足で」
というのを決めた。周囲にめっちゃ褒めていただいたが・・・
その際、ボールにコンタクトした左足親指を痛めた。
かなり痛い。折れてなきゃいいけど。
落ち込んでるんで・・・・・・
中国・済南での滞在最終日を振り返ります!
11日は、日本―中国戦のキックオフが19:00だったので、
2時間くらいちんたらと走りつつ、歩きつつ、スマートフォンで写真を撮りました!
あー楽しかった。
しんどい夜の原稿書きの友、レッドブル(紅牛)をついに発見!
と思ったが、パラソルに絵が描かれていただけ! 残念
「防爆」「防爆電器」やって。分かる。分かるよ。爆発、したくなるよな!?
「夫妻用品」やって。気持ちいいんかな?
できたてでした! どうもこれ、中国語で「饅頭」って言ってるような気がした。
韓国語では「マンドゥ」というんですが、似た発音が聞こえてきた
このおばちゃんが、中国語でがーっと話しかけてきた。
中国で何度も遭遇する出来事です。
慌てずに、冷静に聞くと何言ってるのか分かってくる。
この時は、文の最後に「ハンゴー」って言って、何か聞いてきたようだった。
瞬時に「ハンゴー=ハングッ(韓国語で”韓国”)?」、
あ、オレのこと「韓国人か」って聞いてる?
と推測し「メイヨー、リーベン(いや、日本)」と答えたら「あ、そう」という表情だった。
多分、通じてる。この国に来るのはなんだかんだで10度目くらいだけど、
初めて中国語同士で会話しました。感激。ジーンときた。
自分にとって新しい言語で、何かが伝わるのは感動です。
別の日には、試合会場に行く道が込んでて、タクシーの運転手が
「道、込んでるからここから歩いたほうが早いよ」と言っているのが
分かったりもしました。一言も中国語分からなくても、ちょっと落ち着いて聞けば
相手の意図がなんとなーく、分かってきます。
いっぽうででたらめコミュニケーション法として
「一か八で漢字を韓国語読みしてみる」作戦は、1度しか成功せず。
カフェで”アイスロイヤルミルクティー”のメニュー「氷~なんたらかんたら」というのを
韓国語読みしたら、そのまま通じた。その1回だけでしたが。
中になんか入ってるのがほしかったが・・・・・・まあ仕方がない。
1時間ほどダラダラ走って、済南のお気に入りスポット、リバーサイドパーク(?)に
たどり着いた。地図も見ず、テキトーに走っていたので、道に迷った。ぐるぐる周り、ようやく
着いたというところ
うっとりする情景です。右上から、紅い文字で漢詩を書きたくなる。
「我想女人。常想女人。我探女人」
下の段は「絶対近づかないで下さい」みたいなニュアンスでしょ?
VIVA、大学入試センター試験(国語の漢文)! いまさら、感謝します。
ベテランカップルが踊ってました
たんまり走って、試合会場の済南オリンピックセンターに辿り着きました!
なでしこジャパンにとっての五輪予選ラストゲーム直前!
足の指、痛いけどがんばります。
今から病院行って来ます。