弟に触れたりしたら・・・英語フレーズ
弟に触れたりしたら・・・
『プリズンブレイク シーズン2』より
If you touch my brother, you are a dead man.
お前は、死人 ⇒ どうなるか分かってるだろうな、と言う事だよね。
お前が知ってることを教えてくれ・・・英会話上達のコツ・・・
お前が知ってることを教えてくれ、
と言う時の英語フレーズは、
Tell me what you know.
what を使う英文はかなりあるから、どんどん
覚えよう。
ネイティブと渡りあうための、発 音の身に付け方
英語の優良レポートのお知らせ。
無料なので、是非、ダウンロードしてみてね。(PCからだけ)
http://mailzou.com/get.php?R=6888&M=2073
『◆音声付◆10分でネイティブの発音になる方法 ~あるコツが分かれば驚くほど早く発音がよくなる~』
よくないことを良くする、と言う英語フレーズは?
過去などがよじれてしまって、
あまりよくない関係だった恋人同士、友人同士、
その時に、過去のことなどを正しく直したい、と
言う時に言うフレーズ。
I wanna make things right.
rightは正しい、と言う意味で使われることが多い。
無意識の状態などから、生還したとき・・・英語フレーズ
無意識の状態から、生還。
例えば、意識不明の時から生還したら、
He's coming out of it.
itが、その意識不明の状態になっている。