言っただけ、を英語では?
英会話上達のコツは、日常生活でよく使う、
日本語のような英語を学ぶこと。
例えば、「お前なんて大嫌い」って言ってたじゃん、
と言われた時、「本気じゃなかったんだ。ただ
言っただけ」と言う時の、言っただけは、
I just said it.
英語無料レポート:英文をスラスラ読むための実践方法
『●●が分かれば英語がスラスラ読めるようになる!
●●を強化するための無料レポート!』
この無料レポートでは、正確な英文読解の第一歩、
「●●●」を徹底的にマスターできます。
まずはこれをしっかり理解し、正確な英文解釈の第一歩を踏み出しましょう!
無料レポートなのでダウンロードしてみて下さい。
ずっとあなたを探してたのよ、を英語で
ずっとあなたを探してたのよ、と言うときは、
I've been looking for you.
have been を使うことで、現在だけでは なくて、
もう少し長い期間、探していたことを表現する。
何を見たか、私に言ってもらう必要がある、を英語で
~する必要がある、と言うのは、need someone to do を使う。
これで、誰かに~してもらう必要がある、と言う事。
want someone to do と同じ形。
答えは、後ほど。
「車がないので、タクシーで来ました」を英語で
英会話上達のコツは、日常生活で使われているような
英語を、海外ドラマや映画で学ぶこと。
例えば、「車がないので、タクシーで来ました」のような
英文。
Since I don't have a car, I took a taxi.
この時、どちらもa を使っていることに注目。
英語:勉強になる無料の・・・?
『”English is difficult”は卒業しよう!海外在住歴ゼロでTOEIC980点取得、10ヶ国語を運用するママさん行政書士が贈る「英語表現力養成プロジェクト」』
行政書士兼多言語翻訳者・網野智世子作成の日英対訳レポート
(英文はプロのネイティブ校閲者によるリライト済)
日本人が使いがちな「なんとかイズdifficult」のパターンを取り上げ、
問題点を指摘しつつ状況別に自 然な英語での言い換えを提案。
一般動詞が色づけされているので
レポートの文章そのものによって「効果的な動詞の使い方・自然な英語表現」を習得できる。
結構勉強になる無料レポートです。
http://mailzou.com/get.php?R=1929&M=2073
あなたのせいじゃないよ、を英語で言うと?
あなたのせいじゃないよ、と言う時の
英語フレーズは、
It's not your fault.
とか、That's not your fault. と言います。