Kentucky にいこう!
I have no idea what this ad is talking about, but in America KY means Kentucky. Sounds like they are saying "Let's go to Kentucky!!"
Yes, this is where Kentucky Fried Chicken comes from! But the food there is different. I like the side dishes at KFC at home better, but the regular chicken in Japan is better. Less greasy and less fatty!
But in America, the other styles of chicken are awesome.
KFC side dishes are mashed potatoes, BBQ baked beans, hominy, green beans, rice, biscuits, and others - YUM YUM YUM!!!
Each state has an abbreviation(略語). Here is a list, just for you. (アメリカ[米国]の州の略語のリスト):
| State | Abbreviation |
| ALABAMA | AL |
| ALASKA | AK |
| ARIZONA | AZ |
| ARKANSAS | AR |
| CALIFORNIA | CA |
| COLORADO | CO |
| CONNECTICUT | CT |
| DELAWARE | DE |
| DISTRICT OF COLUMBIA | DC |
| FLORIDA | FL |
| GEORGIA | GA |
| GUAM | GU |
| HAWAII | HI |
| IDAHO | ID |
| ILLINOIS | IL |
| INDIANA | IN |
| IOWA | IA |
| KANSAS | KS |
| KENTUCKY | KY |
| LOUISIANA | LA |
| MAINE | ME |
| MARSHALL ISLANDS | MH |
| MARYLAND | MD |
| MASSACHUSETTS | MA |
| MICHIGAN | MI |
| MINNESOTA | MN |
| MISSISSIPPI | MS |
| MISSOURI | MO |
| MONTANA | MT |
| NEBRASKA | NE |
| NEVADA | NV |
| NEW HAMPSHIRE | NH |
| NEW JERSEY | NJ |
| NEW MEXICO | NM |
| NEW YORK | NY |
| NORTH CAROLINA | NC |
| NORTH DAKOTA | ND |
| OHIO | OH |
| OKLAHOMA | OK |
| OREGON | OR |
| PENNSYLVANIA | PA |
| RHODE ISLAND | RI |
| SOUTH CAROLINA | SC |
| SOUTH DAKOTA | SD |
| TENNESSEE | TN |
| TEXAS | TX |
| UTAH | UT |
| VERMONT | VT |
| VIRGINIA | VA |
| WASHINGTON | WA |
| WEST VIRGINIA | WV |
| WISCONSIN | WI |
| WYOMING | WY |
Bye Bye!
No eat and drink?
I found this at ドンキホーテ the other day.
In this picture they mixed something. Can you see it? I think it is hard to tell.
Eat is a verb. Drink is both a noun and a verb. Then they have a picture of... nouns!
So it need to say "Food" and then "Drinks" with an "s."
Then, there is a logic problem. "And" needs to be "or," if not then logically just a drink is OK inside the store or just food is fine inside the store.
They could also say "No Eating or Drinking." But "No Food or Drinks" is best!
英語 - ださいです。。
I know there are tons of examples like this in Japan that has strange English. Here at Eigononabe, we try to get strange Japanized English that we can learn from.
There is two parts to strange English. One is, yes the incorrect usage. There is also the strange cultural difference as well. That makes it funnier - stranger.
If I wrote "This is trendy." on something in America, to an American is becomes ださい. The people define trendiness. If something has "trendy" written on it, people won't like it.
"100% Fresh" is weird. "Fresh" is for vegetables and other groceries at the supermarket. And nobody want "70% Fresh" groceries. We don't need the percentage.
One thing is that "fresh" is used also for ideas and music. Like "a fresh idea" or "some fresh country music."
"Item" is also not needed. Since "Fresh" is written on it, then we know it is talking about it - that item is "fresh."
Okey-dokey? Thank you!
Google Tool Bar for - English - Google ツールバー
Hi everyone! I would like to introduce to you Google Toolbar's Translate feature.
Take a look:
This is one of the best things to learn English. IT IS FREE!!
All you need to do is go here:
http://toolbar.google.com/
Make sure you also turn on that feature in the toolbar options.
Then:
WHALLAH! It will be working!!
See you later alligator!
( Google ツールバーがブラウザにインストール )
Take a look:
This is one of the best things to learn English. IT IS FREE!!
All you need to do is go here:
http://toolbar.google.com/
Make sure you also turn on that feature in the toolbar options.
Then:
WHALLAH! It will be working!!
See you later alligator!
( Google ツールバーがブラウザにインストール )






