THE SECRET ザ・シークレット著者の言葉を翻訳してみた56 | 英語の達人・外資エグゼクティブがメンターの教えと引き寄せの法則を実践し稼ぐ 女性起業家を目指す

英語の達人・外資エグゼクティブがメンターの教えと引き寄せの法則を実践し稼ぐ 女性起業家を目指す

人生のパートナー、メンターである夫の教えと引き寄せの法則を実践し、外資でキャリアアップに成功した私が、愛と感謝に満ちた稼ぐ女性起業家を 目指していく軌跡です。
国立外大卒、20年以上の海外ビジネス経験で培った英語の効果的かつ実践的な勉強方法もお伝えします。

こんにちは、ゆみぴょんです

THE SECRET ザ・シークレットの著者であるRhonda Byrne ロンダ・バーンさんの


FROM THE SECRET DAILY TEACHINGS

という著書があるのですが、そこから抜粋した文章を

不定期に紹介しているメルマガみたいのがありまして、
私は購読しております。 



 THE SECRET SCROLL 


素敵なメッセージばかりなので、翻訳して皆さんとシェアさせていただきますね

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
 

It is not enough to know the principles in The Secret 

「シークレット」に書かれている法則を知るだけでは充分ではありません。

- you must DO them, unceasingly, every single day.          
毎日絶えることなく、法則を実践することです。

You must LIVE the principles.   
原理原則に基づき生きるのです。

Step by step you will become the master of your thoughts and feelings,   
そうすれば一歩ずつ、自分の思考と感情をコントロールすることが可能となり、

and the master of your life.
人生を思いのままにできるようになります。

There is nothing more important than this, 
これ以上大事なことは存在しません。

because your whole future life relies on you.
なぜなら、貴方の未来は貴方自身が決めることだからです。



引き寄せの法則は良いもの、悪いもの、という区別はなく、強く意識することは

全て引き寄せてしまいます。

 

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
ザ・シークレット/角川書店
¥1,890
Amazon.co.jp
THE SECRET [DVD]/アウルズ・エージェンシー
¥4,410



*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆


<私が尊敬してやまない夫のブログです。 
人生を楽しく豊かに生きていく、どこにもない本当の学びが得られます!>
あげチン~引き寄せの法則を活用したらこうなった
http://ameblo.jp/toshibnr33/


ドキドキ