《朝8!英語表現シリーズ》魚と一緒にねる?ってどんな意味?




今日の《あさ8英語》いってみましょう!!


Sleep With the Fishes

意味:死んでいる。

※これはマフィア用語だそうです。
マフィアが人を殺すときは、証拠隠滅のために海におもりをつけて沈める。
つまり、死体は「魚と一緒に眠る」というところからきています。

【使い方】


外人“If you steel from the Yakuza, you might end up sleeping with the fishes.”
(やくざから盗んだら、君は死んでしまうかもよ。)


【最重要】英語力が10倍アップする上達のポイント

1、上の英文を声に出して3回読んでみましょう~
2、今日一日、使えるシーンがないかどうか気にしてみてください。
3、使えるシーンがきたら、そっとつぶやいてみましょう。


では、今日も英語楽しんでいきましょう!

《あなたのメールボックスにお届けします》
朝8英語表現をメールで受け取りたい方は下のURLから登録ください!
毎朝8時ごろに英語表現をお届けします☆

パソコンの方
パソコン8https://www.mshonin.com/form/?id=344842157

スマホの方
スマホ8https://www.mshonin.com/sp/?id=344842157

ガラケーの方
ガラケー8https://www.mshonin.com/i/?id=344842157