■今日の英語☆vol.29 「直感、虫の知らせ、第六感」を表現すると?

なんだか、こっちの方がいい気がする。
なんとなく、これを選んだ方がいい気がする。

そんな、直感。
そんな感覚。


それを英語ではなんて表現する?







"Gut feeling"

Gut feeling-(ガット フィーリング) 直感。虫の知らせ。

直訳すると内蔵の感覚。=直感。第六感。




では、使い方をどうぞ^^

由"I don't know which one I should pick."
(どっちを選んだら良いかわかんないよ~)

キ"You should go with your gut feeling."
 (じぶんの直感にしたがってみなよ。)






今日から、ぜひともお使いください☆




ルート夫妻が送る英語コーチングインタビューセッションを試してみる

英語コーチングとは?