getには、いろいろな意味があります。
自動詞(後ろに目的語がいらない動詞)としては、「着く」「~になる」
他動詞(後ろに目的語が必要な動詞)としては
「理解する」「連れてくる」「仕返しする」「買ってやる」
など、たくさん。
その中でも、「~になる」という「変化」を表す意味で使うのが
日本人は苦手なようです。
例えば、
I am sick.(今調子が悪い。)というのは「状態」ですが、
I am getting sick.(調子が悪くなってる。)という「変化」を表します。
よく使うのが、最近の天気はどうかと聞かれて
It's getting hot./It's getting hotter.
(暖かくなってきてます。)
などです。
また、現在形でも次のように仕えますよね。
I get cold easily.
(寒がりです。)
I get lost easily.
(方向音痴です。)
I get drunk easlily.
(お酒に弱いんです。)
などが、ネイティブ感覚の表現ですが、
基本は、「変化」からきています。
自動詞(後ろに目的語がいらない動詞)としては、「着く」「~になる」
他動詞(後ろに目的語が必要な動詞)としては
「理解する」「連れてくる」「仕返しする」「買ってやる」
など、たくさん。
その中でも、「~になる」という「変化」を表す意味で使うのが
日本人は苦手なようです。
例えば、
I am sick.(今調子が悪い。)というのは「状態」ですが、
I am getting sick.(調子が悪くなってる。)という「変化」を表します。
よく使うのが、最近の天気はどうかと聞かれて
It's getting hot./It's getting hotter.
(暖かくなってきてます。)
などです。
また、現在形でも次のように仕えますよね。
I get cold easily.
(寒がりです。)
I get lost easily.
(方向音痴です。)
I get drunk easlily.
(お酒に弱いんです。)
などが、ネイティブ感覚の表現ですが、
基本は、「変化」からきています。
現地から、スカイプによる、
中高生さん向けの英語の家庭教師を行っています。
興味を持っていただいた方、
ホームページへ今すぐJump!!
↓↓