今日は、整骨院の理学療法士のもとで、股関節手術後のリハビリ
ドアを出ると、インド系と思しき女性たちが思いっきり派手派手なおしゃれをして、白い服を着た男性に先導されて歩いていくではないですか
海外慣れしている私でも、群馬県の人口20万人都市で見た光景に、何が起こっているのこの周辺で
その後、Smarkというショッピングモールの和食屋さんを出ると、やはりインド系とおぼしき夫婦が、女の子2人に思いっきりおしゃれをさせ、奥様も思いっきり派手なおしゃれをして、自撮りをしているのを見かけました。腕などには、インド系の模様だらけで可愛らしい。
トイレへ行こうとするとその家族と再び遭遇したので、奥様に向かって聞いてみました:
Can I ask you a question?
(質問してもよろしいですか。)
You all are dressed up very nicerly. Is it a special day in your country?
(あなた方は、とても素敵にドレスアップしていますが、今日はお国では特別な日なのですか。)
答えは、Yes.
ついつい、インドからよね。と聞いてしまったら、パキスタンと言われたので、
I'm sorry. Right, you are not wearing sari, but you are wearing a gorgeous pant suit
(ごめんなさい。あなたはサリーは来ていないで、ゴージャスなパンツスースを来ていますね。)
「普通に英語、それも綺麗な英語を話したご夫婦はただものではないわ。この辺りにいる工場の労働者とは違う。IT系のお仕事かしら?」との思いがよぎりました。
トイレから戻ったら、ケンタッキーフライドチキンの前で、またその家族に遭遇したので、今度はご主人に向かって、
Could ask you another question?
Do you happen to work in the IT related field?
(もう一つ質問をしてよろしいですか。ひょっとしてIT関係のお仕事をしていらっしゃるのですか。)
と尋ねると、
No, I export cars to Pakistan.
(いいえ、パキスタンへ車を輸出しているのです。)
Is it a good business?
(ビジネスは順調なのですね。)
答えは、確固としたYES
かなりの教育を受けたご夫婦だと思い、アクセントのほぼ無い正当な英語を話す人々と、群馬で会話をできて良い気分
気になってググってみたら、
彼らは、パキスタン第二の都市で、インドに近いラホール出身。(その都市の名前を言っていたので)
4月10日〜12日は、断食明けの大祭
ラマダン明けにはイード(イド・アル=フィトル)と呼ばれる盛大なお祭りが催されます。 最終日の日没後には、家族・親族、友人・知人達が特別なご馳走を食べたり、音楽を楽しんだりします。(ネット情報)
さらに読み進めると、パキスタンの国語はウルドゥー語だが、公用語は英語
今日お話しした奥様の姿はこんな感じ↓
しかし、黒地に金やカラフルな刺繍がほどこされ、とっても高価そう、ファッショナブル、素敵でした
会話の最後には、
It’s so gorgeous and you look so fashionable
(ドレスはとてもゴージャス、そして、あなたはとてもファッショナブル!)
ビジネスで成功しているパキスタン人だから、公用語の英語を話せるのでしょうが、インド系英語みないななまりが全くなかったのが印象的。
そして思いました。
日本人よ、もっと普通に英語を話せるようにならないといけないわよ
伊勢崎の英会話スクール
小学生英会話〜ビジネス英会話
英文法・英検・TOEIC・TEAP