先月『関ジャム』でcharさんが出てて
「ギタリストは友達が少ない!」と言ってて
「おぉぉぉ~そうだよなぁ~」と
ははは
と言うのが【まえおき】ですが…
韻を踏む母音の
「い」と「え」は明るい響き
「う」は暗い響き
破裂音や濁音はインパクト
って言葉で…
これは『関ジャム』で野田洋次郎が言ってて
言葉の語尾に
ポジティブな記事には
逆にネガティブな記事には
たとえば…
「そうなんですわ」【あ】と言う言葉も
明るく言いたい時は
「そうなんでぇ~」【え】
そして
強く言い切りたいとか
重く受け止めて欲しい時は
「そうなんです!」【う】
なんか…僕は正直言って
野田洋次郎って
あんまり好きじゃなかったんですが
そこが鼻につくのかもね
今回…僕に「なるほろ!」って
なんか…有名進学校の小学生で
コギレイで大人臭い事言ってる
いいとこの坊ちゃん見てる様な
「なにをこのこざかしいガキが…」
みたいな感じですかね
ははは
まぁ~どうでもよい話ですが…
次に…目からウロコ!と言えば…
若者は動画で学ぶ!
たしかにYouTubeやインスタで
#なんたら…で検索すれば
結構…嘘や眉唾が多いのも確かで
猫も杓子も…
これを根拠にしてるって
わかっているのかな?
ネットをググってて…
日本人が
「自分は英語ができない」
と感じるのは、
とな…
そもそも日本人は
「英語がちゃんとできなければいけない」
と思い込んでいる人と
「まだ…しゃべれなくても大丈夫!」
と思っている人の2種類いて…
さらに
皆完璧な英語を覚えなければ話せない!と
英語コンプレックス症候群…ですな
特に昭和の英語教育を受けた人は
先生や授業から…英語は難しく
文法ひとつ間違えでもしたならば
全く伝わらない怖いモノと
親がそんなだから…当然!子は親に習う!
だから…英語を覚えようともしない
平成生まれで英語教育のやり方が変わって
楽しく学べる環境になっても…である
昭和の英語教育の呪縛?で
だから日本人は…いつまで経っても
外国人が恐いから…目すら合わせられないし
英語を避けちゃうんですわ!
外国人は日本語が話せないのに
日本に来て英語でしゃべって
日本にいる日本人は…
英語が話せないから
でも…それが現実!
昭和の英語教育を受けてない大正生まれは
日本語がわからない外国人に対して
お構いなしに日本語で話しかけ
「アンタ…日本に来るなら
日本語位覚えてから来なさい!」
それは当然の事だけど
日本人は
メンタル(気持ち)で
向こうが話を伝えたい気持ちがあるなら
完璧に英語が話せ無くなくても
しゃべれなくても
何となくでも意志が伝わると
昭和生まれの僕でさえ
学生時代は英語が大嫌いで
使える言葉はYESとNOくらい!
だけど…
現在…外国人の友達がいるだけで
英会話の学校だって行ってないのに
ってか…勉強らしい事すらしてない!のに
通常会話ならば困らない程度は
コミュニケーションだけで自然と身に付くんです
単語だけのカタコトやジェスチャーでも
せっかく日本でオリンピックがあったのに
ボランティアは英語の達人ばかりでしたか?
違いますよね!
それでも英語は必要ないですか?
いつまで恥をひけらかしているんですか?
まだ…言葉の鎖国してるんですか?
ならば…
子供が英語を話しているのに
近くに日本語が達者な外国人はいませんか?
洋画を字幕読んで楽しんでませんか?
なぜ?そこから
慣れるだけで自然と覚えるのにね
もったいないですよ!
よく…
YouTubeやブログなどのSNSで…
韓国や朝鮮や中国をクソみそ言ってる人は
中国語やハングルだってわかってないですよね
彼らがホントそう言ってますか?
悪意な通訳をそのまま聞いてませんか?
YouTuberの怪しい話に間に受けてませんか?
彼らは日本人の倍…
母国語以外に日本語や英語が話せる人が
多いんですよ
もうすでに…英語が話せないのに
非難ばかりしているのは
気持ちどころか…
人間的にも負けてませんか?
いつまで鎖国をやってんですか?
まぁ~目からウロコが落ちる記事が書けない
ははは
みなさんはどうですか?
最近…目からウロコ!なんて事
ありましたか?