こないだアメリカ人の友達が
「マックさぁ~ナンで日本は
いまはがビューティフルハーモニーなの?」
とな…
え?どう言う事?と思ったら…
『令和』を『今和』と勘違いしたらしい
ってか…アメリカ人には
『令』と『今』の違いがわからないらしい
とんだ勘違いだなぁ~って
話だったんだけど…
たしかに日本人の僕らも
ハングルやアラビアやギリシア文字は
記号にしか見えなくてわけわかりませんよね
ハハハ
僕も最近の勘違いと言えば…
ちょっと前に
ブラックホールのある銀河が「M87」と聞いて
あぁ~ウルトラマンの故郷にはブラックホールがあるんだぁ
と思った僕は…
しっくり来ない気分のまま
あ… ウルトラマンの故郷はM78星雲だ!と思い出して
あらら…まあまあなんて事があったんです
勘違いあるある…と言えば
ルパン三世のテーマで「ルパン・ザ・サード」を
多くの人は「ルパン、ルパーン」だと思っている
…とか
童謡の『ふるさと』の
うさぎ追いし…を
うさぎ美味しいと思ってたヤツがいる
…とか
『おしゃれ』を漢字で書くと「お酒落」と書いていた
「酒」じゃなく「洒」!
ってか…知ってましたか?
…とか
大人気という字を見ると
「おとなげ」か「だいにんき」
どちらか悩んでしまう
…とか
勘違いは結構あるんですよね
みなさんはどうですか?