旅で関わる人を笑顔にしたい^^ 通訳案内士 -8ページ目

旅で関わる人を笑顔にしたい^^ 通訳案内士

英語で日本各地を案内して10年以上、たくさんの出会いと経験は宝物です

通訳ガイドのまりです♪


アメリカ人グループを案内していると

必ずと言っていいほど聞かれることがあります



「なぜたくさんの人が

   マスクをしているの?」


とくに春先に来た人たちは

何が起きてるの?と驚いていました



ガイドの答えは


花粉症の時期はマスクで防衛


しないとくしゃみと鼻水ずるずる

大変なことになる



そこから花粉症の話題へ



以前から

日本のマスク産業はすごい!



サイズが選べる

小顔に見える

アロマの香りのもの

寝る時用

喉のために保湿効果のあるもの



いまはそこに


豊富な形

選べるカラー

選べる素材

柄も豊富



もうひとつ

風邪をひいたら


人にうつさないように

うつされないように



「風邪なのに

   仕事へ行くの?」


新たな質問が生まれます


無理をして会社に行くなんて

むしろ迷惑では?



そんな話になります笑い泣き


そして日本の働き方



しかし!!


コロナにより世界的に

マスクをしていた数年


おそらく

この質問はなくなるか


もしくは


「なぜまだしてるの?」


この質問に変わるでしょうタラー






ガイドとして知っておきたいこと

情報の集め方など


本当に指名が途切れない

現役ガイドの書いた本


面白くてためになる

ガイド仲間も持ってる

必読の一冊ですグリーンハーツ