驚かせる英会話!~無料で習得できる英語上達ブログ -280ページ目

繊細な●●のアート…

 

日本についての記事を英語で読むのは上達に効果的です。背景がなんとなく理解できるから、少々難しい英文でも読めるのです。どんどん見つけていきましょう。



Glass Insects and Plants Sculpted to Scale by Japanese Artist Yuki Tsunodaby Kate Sierzputowski on February 3, 2017

Molding tiny bits of soft Moretti glass with equally small tools, Japanese sculptor Yuki Tsunoda produces insects, flowers, and other types of plants at a size that is nearly to scale. Her subject matter is sparked by her interest to dissuade gut feelings of disgust when it comes to insects, and create works that highlight the beauty of their individual parts.

In addition to Moretti glass, Tsunoda achieves the metallic luminosity often found on insects’ wings and other parts of the body by incorporating dichroic glass and a form of quartz known as aventurine. You can view more of the 26-year-old artist’s miniature bugs and other scale glass works on her Twitter, or purchase one for yourself by going to her online shop. (via Spoon&Tamago)
www.thisiscolossal.com/2017/02/glass-insects-and-plants-by-yuki-tsunoda/

 

☆一晩で英単語を1000個覚えた!?

 




引用元:繊細な●●のアート…

本田圭佑選手が起業?

 

違う方向を模索することは決して悪いことではないと思います。何か意外なことが出てくるかもしれませんね。



本田圭佑選手ACミラン残留に垣間見る「実業家志向」? サッカーも経営も「やり手」な素顔と向かう先

この決断は正しいのであろうか?
サッカー日本代表FW本田圭佑選手のACミラン残留が決定したと、イタリア紙『ガゼッタ・デッロ・スポルト』が報じている。出場機会が激減している本田は、1月の移籍市場でミラノを去ると考えられていた。

去就をめぐっては、アメリカMLSや中国スーパーリーグのチーム。デッドライン間近では、ラツィオやハル・シティへの移籍の噂も取り沙汰された。実際にハル・シティからは正式なオファーが届いたといわれており、移籍は確実かと思われていたのだ。

しかし本田は「ミランへ残る」という決断を下した。今シーズンセリエAで出場したのはわずか5試合、現在のチームにおいて「構想外」であることは間違いない。プロの選手が、活躍の場を求めて移籍を選択するのは常識だ。国の代表に呼ばれるような、名選手であれば尚更である。

だからこそ今回の1件は大きく取り上げられているのだ。実際に「ベンチにいる本田」ではなく「プレーしている本田」を見たいと思っているファンは多数存在している。本田はなぜミランに固執するのだろうか?

「本田は今やクラブを買収しオーナーとしても活動していますが、昨年の12月にSVホルン(オーストリア2部)に続いて、カンボジアリーグのシェムリアップ・アンコールFCの経営に乗り出すことを発表したことは記憶に新しいですよね。本人は『SVホルンに追いつくための育成プログラムを考えたい』と意欲的でした。将来的には、カンボジア代表選手の輩出を目指したいと考えているようです。どんな時もサッカーと全力で向き合ってきた本田ですが、経営に関しても同じのようですね。

もともと経営者としての本田の能力が高いという評判はありました。堀江貴文さんなど有名な起業家も、そのスケールの大きさを絶賛しています。選手としてではなく、経営者としてサッカーを動かしていくことに気持ちが向いていてもおかしくはないでしょう。

そんな本田ですからACミランで出場機会を逃している時期に、もともと強かった実業家志向がより大きくなっても不思議ではありません。本人の真意は測りかねますが、経営に集中したいと考えていたとしたら、今回の決断も理に適ってるとはいえます」(記者)
http://biz-journal.jp/gj/2017/02/post_2493.html

 

☆新たな目標を成功させる方法。

 




引用元:本田圭佑選手が起業?

遠慮・気配りの英語表現とは?

 

英語の世界にも、遠慮や気配りと言うものは当然あります。英語はフランクに行けばいいと思ってこういうフレーズは意外と知らないので押さえておきましょう。



「気を使わなくていいよ!」遠慮を表す英語のフレーズ11選

DATE:2017.02.04 10:16 TABIPPO.NET

皆さんは、「遠慮」を表す英語の表現をご存知ですか?海外の友達を家に招いた時、気を遣わずにくつろいでほしい、誰かに誘われたけれど予定があって断りたいなど、遠慮する表現は様々な場面で必要になってきます。

日本語では簡単に表現できますが、英語ではどうやって表現するの?と疑問に思っている方も多いはずです。今回はそんな方のために、遠慮を表す英語のフレーズ11選をシュチエーションごとにご紹介いたします。

遠慮する(断る)フレーズ

1.I’ve got an essay to write so I think I’ll pass.
エッセイを書かなければならないから、遠慮しておくよ。
http://getnews.jp/archives/1619144

 

☆これなら、基本的な英語フレーズがみるみる身につきます。

 




引用元:遠慮・気配りの英語表現とは?