驚かせる英会話!~無料で習得できる英語上達ブログ -254ページ目

「永久に」、「永遠に」を英語で言うと?【ねいたん】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆☆ 「ねいたん」~ ネイティブ日常英単語 ☆☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

こんにちは、ニューヨーク在住のスタッフNobukoです。

このシリーズ「ねいたん」では、私が普段のアメリカ生活の中で、
ネイティブのアメリカ人を中心としたコミュニティから見つけた
【ちょっとくだけた、でも知っておくと便利な英単語】
を1日1つずつ紹介していきます!

私たちの日本語の会話がそうであるように、普段の言葉は
意外とざっくばらん。

だから、英語でもざっくばらんな英単語を知っておくことで、

●ネイティブや外国人の先生とより仲良くなれたり…
●洋画の台詞のニュアンスが深くちゃんと分かったり…
●英字新聞や海外の英語雑誌の見出しのジョークが理解できたり…

するようになります!
だから少しの間「堅さを脱いで」覚えてみてくださいね♪

(ご注意)
時々、スラングやあまり上品でない表現を取り上げることもあります。
そういう言葉を「話しましょう」と推奨しているのではなく、
読んだり聴いたりしたときに意味が分からないと困りますので、
そういう意図で配信しています。時折この点を理解されずに苦情を
言われる方がいますのであらかじめご了承下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

【今日の「ねいたん」ネイティブ英単語】

for good

 

—————————————————————-

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。
Facebookだけの秘密情報・お得な情報も公開しています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa

—————————————————————-

 

(今日の英単語・Nobukoの解説)

「永久に」、「永遠に」という意味のイディオムです。

【今日の「ねいたん」例文!】

“It’s over now. I’m done. I’m coming home, for good. ”

「終わった。おれは家に帰る、これを最後に。」

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

…いかがでしたか?

英単語は「すぐに使ってみる」のが大切です。
最初、イッパツで通じなくても落ち込まないこと。
辞書とか、↑に書いたカタカナ発音を参考にして、あなたの口で
通じるまで使ってみてくださいね。

でももちろん、使う時と場合はちゃんと考えて!
そういう空気の判断をするのも、英語を話すことのうちです(^_-*

ではまた次回。

ニューヨークから、Nobukoでした。

ちゃお!

☆今日のオススメ無料情報です!健康や豊かさなど、様々なジャンルから取り上げていますのでよかったらクリックしてご覧ください。

 




引用元:「永久に」、「永遠に」を英語で言うと?【ねいたん】

英語でこれ、どう言う?「私たちは都会にそびえ立つ建物を見上げた。」【あっというま英語】

────────────────────────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
────────────────────────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。
日常のちょっとしたシーンで、
読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。
「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが
増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「私たちは都会にそびえ立つ建物を見上げた。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

—————————————————————-

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。。
役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa


 

【私たちは都会にそびえ立つ建物を見上げた】

= “We looked up at the lofty buildings in the city.”

(Emiの解説)

lofty=物理的な意味で非常に高い、高くそびえ立っている様子。

あるいは態度や地位などがとても高い、高尚な、卓越した、という意味です。

Emi   “We looked up at the lofty buildings in the city.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“We looked up at the lofty buildings in the city.”

今日は以上です!
おつかれさまでした♪

次に、代表の西沢から、教養や成功が身に着く英語です♪

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

 

●西沢知樹の、今日グッと来た英語(by 西沢知樹)

こんにちは、西沢です。
私が日々読んでいる英語で、「お。」と目を引かれたものを
紹介します。コクのある生きた英文。人をひきつけられる英語表現を
こっそり教えるのがこのコーナーです。

 

本日のグッと来た英語:

“Improve your attitude and you’ll improve your life.”
(Unknown)

 

課題:今回の英文を自分で読んで訳してみましょう;

☆英語上達の確実な方法は、実際に生の英語を自分で辞書を引いて読んでみて、
意味を理解することです。そして日本語との相違を経験することです。

訳してみた方は、こちらから訳文を送ってみて下さい。
http://catiksp.net/archives/1573

ではまた。
今日も1日、お疲れさまでした。

 

☆今日のオススメ無料情報です!健康や豊かさなど、様々なジャンルから取り上げていますのでよかったらクリックしてご覧ください。

 




引用元:英語でこれ、どう言う?「私たちは都会にそびえ立つ建物を見上げ・・・

「餌」、「おとり」を英語で言うと?【ねいたん】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
☆☆ 「ねいたん」~ ネイティブ日常英単語 ☆☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

こんにちは、ニューヨーク在住のスタッフNobukoです。

このシリーズ「ねいたん」では、私が普段のアメリカ生活の中で、
ネイティブのアメリカ人を中心としたコミュニティから見つけた
【ちょっとくだけた、でも知っておくと便利な英単語】
を1日1つずつ紹介していきます!

私たちの日本語の会話がそうであるように、普段の言葉は
意外とざっくばらん。

だから、英語でもざっくばらんな英単語を知っておくことで、

●ネイティブや外国人の先生とより仲良くなれたり…
●洋画の台詞のニュアンスが深くちゃんと分かったり…
●英字新聞や海外の英語雑誌の見出しのジョークが理解できたり…

するようになります!
だから少しの間「堅さを脱いで」覚えてみてくださいね♪

(ご注意)
時々、スラングやあまり上品でない表現を取り上げることもあります。
そういう言葉を「話しましょう」と推奨しているのではなく、
読んだり聴いたりしたときに意味が分からないと困りますので、
そういう意図で配信しています。時折この点を理解されずに苦情を
言われる方がいますのであらかじめご了承下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

【今日の「ねいたん」ネイティブ英単語】

bait

(参考発音) ベイt

 

—————————————————————-

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。
Facebookだけの秘密情報・お得な情報も公開しています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa

—————————————————————-

 

(今日の英単語・Nobukoの解説)

「餌」、「おとり」と言う意味の名詞です。

【今日の「ねいたん」例文!】

“You used me as bait. ”

「あんたは私をおとりに使ったわね。」

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

…いかがでしたか?

英単語は「すぐに使ってみる」のが大切です。
最初、イッパツで通じなくても落ち込まないこと。
辞書とか、↑に書いたカタカナ発音を参考にして、あなたの口で
通じるまで使ってみてくださいね。

でももちろん、使う時と場合はちゃんと考えて!
そういう空気の判断をするのも、英語を話すことのうちです(^_-*

ではまた次回。

ニューヨークから、Nobukoでした。

ちゃお!

☆今日のオススメ無料情報です!健康や豊かさなど、様々なジャンルから取り上げていますのでよかったらクリックしてご覧ください。

 




引用元:「餌」、「おとり」を英語で言うと?【ねいたん】