驚かせる英会話!~無料で習得できる英語上達ブログ -128ページ目

松井玲奈さんが小説を書けた理由。

電車の中だと読書が進むとか集中力が増すというのは確かにありますね。芸能人って忙しいから工夫が参考になります。

NHK連続テレビ小説「まんぷく」(月~土曜午前8時)で、安藤サクラ演じるヒロイン福子の親友役で出演している女優松井玲奈(27)が17日、ドラマご当地の大阪府池田市内で、池田警察署の一日署長として「全国地域安全運動」イベントに出席した。

イベント後に取材に応じ、自らの詐欺対策には「メール、LINEとか、知らない人には返事しないようにしています。そもそも私、友達(SNSでのつながり)少ないから大丈夫です」と笑わせた。

SKE48時代、学級委員長のような清楚(せいそ)なルックスで人気を得ていた松井は、りりしい制服姿であいさつ。市民に振り込め詐欺や、多様な手口の犯罪に注意するよう呼びかけた。この日は寸劇も上演され、松井は「一番驚いたのは固定電話には出ないということ。確かに、本当に身近な人は携帯にかけてきますもんね」と納得した様子だった。

ドラマは「チキンラーメン」や「カップヌードル」を開発した日清食品の創業者、安藤百福夫妻の半生をモデルにして描く。人生の後半に成功者へと転じた晩成型の物語。その後半の舞台がこの日の池田市になる。

松井はNHK大阪放送局での長丁場ドラマ収録に「まんぷくに行くと、おいしい物がたくさんあって、行くのが本当に楽しい。ワクワクします。おいしい物食べると幸せになります」と言い、東京、大阪の往復も苦にならないようだ。

この日、発売された「小説すばる」に、短編小説「拭っても 拭っても」を書き下ろし、小説家デビューを果たしているが「1年前から書き始めましたが、移動の新幹線が一番、仕事がはかどりました。逃げ場がないですから」と話した。
https://www.asahi.com/and_M/interest/entertainment/Cfettp01810174452.html




引用元:松井玲奈さんが小説を書けた理由。

本当に必要な状態にすれば英語は身に着く。

尻に火が付く程本当に必要であればみんな身に着くんですよね。今はそうじゃないので、どうやって理由を作るか。

英語は〝泥縄〟で学べ

これで、ラクをして英語の王道を行くつもりが、日本人の前で話せずにポキッと挫折、ということは心配しなくていいでしょう。

ただ、時間と共に徐々にモチベーションが下がることは考えられます。つまり、飽きです。私の場合はこの飽きのほうが、克服しなければならない課題でした。

しかし結果として、練習を続けることはできました。自分で自分を褒めてやりたいと思います。

では、なぜできたのか。それは、何度も書いたように目標設定がうまくできたこと、ムダな努力をしなかったこと、この二つが大きく影響しているのですが、ほかにも、成功の秘訣が二つあります。

それは、そのときの私にとって英語は何が何でも「必要」であったことと、それも「緊急」に使えるようにならなければならなかったことです。

もし、必要でも緊急でもなかったら、つまり「いつか英語が話せるようになったらいいなあ」という動機で練習しようと思っていたなら、いまだに私は英語を使えなかったでしょうし、当然、ビル・ゲイツと英語でやり合うこともできなかったでしょう。

これはまさに目的のない、緊急性のないダイエットが続かないのと同じであり、締め切りのない仕事がはかどらないのと同じとも言えます。

ですから、本当に緊急に英語が必要になるまで、英語は勉強しないほうがいいと思います。追い込まれないと、効率は上がりません。それどころか、挫折したとか飽きたとか、嫌な思い出ばかりが増えることになるでしょう。

英語は、必要に応じて焦って学ぶくらいでちょうどいいのです。
https://news.walkerplus.com/article/156385/




引用元:本当に必要な状態にすれば英語は身に着く。

英語でこれ、どう言う?「彼女はクリスチャンになるよう教え込まれた。」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「彼女はクリスチャンになるよう教え込まれた。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【彼女はクリスチャンになるよう教え込まれた。】

= “She was indocrinated to be a Christian.”

(Emiの解説)

indoctrinate=教え込む、吹き込む、洗脳する、という意味の動詞です。受け身の形でもよく使用します。

 
Emi   “She was indocrinated to be a Christian.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“She was indocrinated to be a Christian.”

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪

次に、代表の西沢から、教養や成功が身に着く英語です♪

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

 

●西沢知樹の、今日グッと来た英語(by 西沢知樹)

こんにちは、西沢です。
私が日々読んでいる英語で、「お。」と目を引かれたものを紹介します。コクのある生きた英文。人をひきつけられる英語表現をこっそり教えるのがこのコーナーです。

 

本日のグッと来た英語:

“We are all connected. We’re nothing but energy and we’re all one.”
(Joe Vitale)

 

課題:今回の英文を自分で読んで訳してみましょう;

☆英語上達の確実な方法は、実際に生の英語を自分で辞書を引いて読んでみて、意味を理解することです。そして日本語との相違を経験することです。

訳してみた方は、こちらから訳文を送ってみて下さい。
http://catiksp.net/archives/1573

ではまた。
今日も1日、お疲れさまでした。

 

☆英語のリスニングで悩んでいる方は、他にいませんか?ここで全て解決できます。

 




引用元:英語でこれ、どう言う?「彼女はクリスチャンになるよう教え込ま・・・